ويكيبيديا

    "the effectiveness of the office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية مكتب
        
    NAM also wishes to emphasize the importance of ensuring the effectiveness of the Office of the President, including through the strengthening of its institutional memory. UN وتود حركة عدم الانحياز أيضا أن تؤكد على أهمية كفالة فعالية مكتب الرئيس، بوسائل من بينها تعزيز ذاكرته المؤسسية.
    the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly is an important guarantee that the work of the Assembly is carried out efficiently. UN إن فعالية مكتب رئيس الجمعية العامة ضمانة هامة لأداء عمل الجمعية بكفاءة.
    :: Further progress towards strengthening the effectiveness of the Office of Citizen Protection UN :: إحراز مزيد من التقدم نحو تعزيز فعالية مكتب حماية المواطنين
    Furthermore, the effectiveness of the Office of the United Nations Security Coordinator in security-related matters in peacekeeping missions is dependent on the Department of Peacekeeping Operations instructing the peacekeeping missions to implement recommendations of the Office. UN كما تتوقف فعالية مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في المسائل المتصلة بالأمن في بعثات حفظ السلام على إصدار إدارة عمليات حفظ السلام تعليمات لبعثات حفظ السلام بتنفيذ التوصيات الصادرة عن المكتب.
    6. The Committee notes with regret the absence of information on the effectiveness of the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights. UN 6- تلاحظ اللجنة بأسف خلو التقرير من المعلومات عن فعالية مكتب المفوض البرلماني المعني بحقوق الإنسان.
    Strengthening the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly is also essential for improving the role and authority of the Assembly, including enhancing the institutional memory of the Office. UN إن تعزيز فعالية مكتب رئيس الجمعية العامة أمر أساسي أيضاً لتحسين دور الجمعية وسلطتها، بما في ذلك من خلال تعزيز الذاكرة المؤسسية للمكتب.
    In this regard, it notes the work being done by the ad hoc Working Group on conflict prevention and resolution in Africa to improve the effectiveness of the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Africa. UN ويحيط المجلس علما، في هذا الصدد، بالجهود التي قام بها الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وحلها في أفريقيا من أجل تحسين فعالية مكتب الممثل الخاص للأمين العام في أفريقيا.
    A number of delegations considered that the proposed reduction in resources should not adversely affect the effectiveness of the Office of Legal Affairs. UN ٠٨ - وارتأى عدد من الوفود أن التخفيض المقترح في الموارد لن يؤثر سلبيا على فعالية مكتب الشؤون القانونية.
    Ensuring the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly is also essential for improving the role and the authority of the Assembly, including through enhancing the institutional memory of the Office. UN إن كفالة فعالية مكتب رئيس الجمعية العامة ضروري أيضاً لتحسين دور الجمعية وسلطتها، بوسائل من بينها تحسين الذاكرة المؤسسية للمكتب.
    The Movement emphasizes the importance of ensuring the effectiveness of the Office of the President of the General Assembly, including through the strengthening of its institutional memory, in particular the strengthening of permanent staff of that Office. UN تشدد الحركة على ضرورة كفالة فعالية مكتب رئيس الجمعية العامة، بما في ذلك تعزيز ذاكرته المؤسسية، وبخاصة تعزيز هيئة الموظفين الدائمين في ذلك المكتب.
    (i) To advise the General Assembly on the effectiveness of the Office of Internal Oversight Services; UN (ط) إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن فعالية مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    The Legal Adviser disagreed with ACABQ , whose statement seemed to be the result of an oversight, since the budget proposal had been made by simplifying and enhancing the effectiveness of the Office of Legal Affairs, thereby making it possible to provide resources from other sections of that Office to the UNCITRAL secretariat. UN ولا يتفق المستشار القانوني مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي يبدو أن بيانها قد جاء نتيجة سهو حيث أن اقتراح الميزانية قد تم بتبسيط وتعزيز فعالية مكتب الشؤون القانونية وبذلك أصبح من الممكن تقديم موارد من أقسام أخرى من هذا المكتب لأمانة الأونسيترال.
    The Special Rapporteur sincerely hopes that the activities of the observers will also help to ensure the effectiveness of the Office of the Centre for Human Rights in Burundi and the development of greater synergy between the various forms of assistance provided by the Centre to improve the judicial system. UN ويأمل المقرر الخاص جديا في أن يساهم نشاط المراقبين علاوة على ذلك في تعزيز فعالية مكتب مركز حقوق الانسان في بوروندي وفي ايجاد المزيد من التعاون بين اﻷشكال المختلفة للمساعدة التي يقدمها المركز لتحسين النظام القضائي.
    (6) The Committee notes with regret the absence of information on the effectiveness of the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights. UN (6) تلاحظ اللجنة بأسف خلو التقرير من المعلومات عن فعالية مكتب المفوض البرلماني المعني بحقوق الإنسان.
    83. In order to enhance the effectiveness of the Office of the Ombudsman, it is urgently necessary to fill the post of deputy Ombudsman, the establishment of which is based solely on article 207.3 of the Constitution, the post having initially been set up to assist the Ombudsman. UN 83- ولتعزيز فعالية مكتب أمين المظالم، تدعو الحاجة الماسة لملء وظيفة أمين المظالم المساعد، التي يقوم إنشاؤها على عمل المكتب فقط بالمعنى الوارد في المادة 207-3 من الدستور، ذلك أن الوظيفة أُنشئت أصلاً لمساعدة أمين المظالم.
    In November 2005, the National Audit Office in the UK released a report examining the effectiveness of the Office of Fair Trading (OFT). UN 25- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصدر المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة تقريراً يبحث في فعالية مكتب التجارة المشروعة().
    (d) Reinforce the effectiveness of the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner by providing it with sufficient human and financial resources; and UN (د) توطيد فعالية مكتب مفوض المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة عن طريق إمداده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛
    (d) Reinforce the effectiveness of the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner by providing it with sufficient human and financial resources; and UN (د) توطيد فعالية مكتب مفوض المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة عن طريق إمداده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛
    (d) To reinforce the effectiveness of the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner by providing it with sufficient human and financial resources; and UN (د) تعزيز فعالية مكتب المفوض المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة عن طريق تزويده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛
    (d) Reinforce the effectiveness of the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner by providing it with sufficient human and financial resources; and UN (د) توطيد فعالية مكتب مفوض المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة عن طريق إمداده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد