ويكيبيديا

    "the eighteenth and nineteenth centuries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرنين الثامن عشر والتاسع عشر
        
    The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. UN كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    57. In Europe, there have been historical regional declines in forest condition dating back to at least the eighteenth and nineteenth centuries. UN ٥٧ - وفي أوروبا، حدث تدهور إقليمي تاريخي في حالة الغابات يعود على اﻷقل إلى القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Natural resources contributed positively to the economic development of countries such as the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland during the first Industrial Revolution in the eighteenth and nineteenth centuries. UN ساهمت الموارد الطبيعية مساهمة إيجابية في التنمية الاقتصادية لبلدان مثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في أثناء الثورة الصناعية الأولى التي حدثت في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    The gold, silver and slaves of European countries during the eighteenth and nineteenth centuries had permitted the accumulation of capital, which had in turn allowed for industrialization and scientific progress, as well as the colonization of the New World. UN وقد سمح ما ملكته البلدان الأوروبية من الذهب والفضة والعبيد في أثناء القرنين الثامن عشر والتاسع عشر بتحقيق تراكم رأس المال، الذي سمح بدوره بالتصنيع والتقدّم العلمي، فضلا عن استعمار العالم الجديد.
    In the eighteenth and nineteenth centuries, the populations of some countries seemed to have expressed considerable satisfaction with their lives even though, by current standards, their productivity had been abysmal. UN في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر بدا أن سكان بعض البلدان أعربوا عن رضائهم الكبير عن حياتهم، على الرغم من أن الإنتاجية، بالمعايير الراهنة، كانت مزرية.
    From a philosophical perspective, the notion of diversity had powerful connotations in the philosophical and scientific discourse of the eighteenth and nineteenth centuries. UN كما أن مفهوم التنوع، على المستوى الفلسفي، له دلالة كبيرة في الخطابات الفلسفية والعلمية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    In the eighteenth and nineteenth centuries racism had manifested itself in slavery and colonialism, while in the twentieth century it had taken the form of apartheid and ethnic cleansing. UN وفي القرنين الثامن عشر والتاسع عشر تجلت العنصرية في الاسترقاق والاستعمار، في حين أنها اتخذت شكل الفصل العنصري والتطهير العرقي في القرن العشرين.
    But even so, international life continued to be governed by classic international law that had been based on the practices of a small number of colonial Powers in the eighteenth and nineteenth centuries. UN ومع ذلك ظلت الحياة الدولية تخضع للقانون الدولي الكلاسيكي الذي كانت أسسه قد أرسيت على ممارسات عدد صغير من الدول الاستعمارية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    The major social movements battled in various continents and countries in the eighteenth and nineteenth centuries, when human rights were still not recognized under international law. UN وخاضت الحركات الاجتماعية الرئيسية في مختلف القارات والبلدان في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر معارك عندما كانت حقوق الإنسان لا تزال غير معترف بها بموجب القانون الدولي.
    In terms of transforming the lives of people and changing the appearance of cities and rural communities alike, the industrial revolution of the eighteenth and nineteenth centuries was the greatest turning point in the history of the human race. UN لقد كانت الثورة الصناعية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر أعظم منعطف في تاريخ البشرية، سواء على صعيد التحولات في حياة الناس أم على صعيد تغيير مظهر المدن والمجتمعات الريفية.
    Indeed, in the new global balance, where football has become much more than sport, Europe is back with a vengeance. What has been unfolding in front of our eyes in the last four weeks has been a modern and reduced version of the balance-of-power system that dominated Europe and the world in the eighteenth and nineteenth centuries. News-Commentary لقد عادت أوروبا الآن وبكل قوة، في ظل التوازن العالمي الجديد الذي جعل من كرة القدم أكثر من مجرد لعبة رياضية. والحقيقة أن ما تجلى أمام أعيننا خلال الأسابيع الأربعة الأخيرة كان عبارة عن نسخة حديثة ومصغرة من نظام توازن القوى الذي هيمن على أوروبا والعالم طيلة القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    28. The Russian Federation had many problems in regard to prison conditions; a large number of establishments dated from the Soviet period, and many correctional institutions were housed in premises built in the eighteenth and nineteenth centuries. UN ٨٢- ويواجه الاتحاد الروسي مشاكل كثيرة في أوضاع السجون؛ إذ يرجع عدد كبير من منشآت السجون إلى العهد السوفياتي، وتستقر مؤسسات اصلاحية كثيرة في أماكن بنيت في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    3. The largest ethnic group in Barbados is Afro-Caribbean, descendants of the slaves brought across from the west coast of Africa during the eighteenth and nineteenth centuries. UN ٣ - وأكبر مجموعة عرقية في بربادوس هي الكاريبيون الافريقيون، وهم ينحدرون من الرقيق الذين جُلِبوا عبر المحيط من الساحل الغربي ﻷفريقيا خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Be that as it may, nation-states were often formed in the eighteenth and nineteenth centuries to promote common interests that transcended cultural, ethnic, linguistic, or religious differences. This was true of Italy and Britain, no less than of Belgium. News-Commentary ولكن نشأة الدول القومية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر كانت مرتبطة عادة بتحقيق مصالح مشتركة أقوى وأسمى من أي اختلافات ثقافية أو عرقية أو لغوية أو دينية. وهذا يصدق على إيطاليا وبريطانيا بقدر ما يصدق على بلجيكا.
    Religious leaders in the eighteenth and nineteenth centuries revised the Biblical story of the curse of the Canaanites to reinsert " Ham as the foundation myth for collective degradation, conventionally trotted out as God's reason for condemning generations of dark skinned peoples from Africa to slavery " . UN فقد عمد كبار رجال الدين في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر إلى تعديل رواية التوراة عن لعنة بني كنعان وتصوير " أسطورة حام على أنها أصل الانحطاط الجماعي وترويجها عرفاً على أنها حكمة الله في أن يكون الرق جزاء أجيال من السود الأفارقة " .
    The majority of the preserved and registered cultural monuments date from the eighteenth and nineteenth centuries — 1,259 (45.2 per cent) of them; 621 cultural monuments date back to the period between the tenth and seventeenth centuries. UN وأغلبية المعالم الثقافية المصانة والمسجلة يعود عهدها إلى القرنين الثامن عشر والتاسع عشر - 259 1 (45.2 في المائة) منها؛ و621 من المعالم الأثرية يعود عهدها إلى الفترة الممتدة من القرن العاشر إلى القرن السابع عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد