ويكيبيديا

    "the election of the president of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتخاب رئيس
        
    • بانتخاب رئيس
        
    • وانتخاب رئيس
        
    His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein presided over the election of the President of the Ninth Meeting of the States Parties. UN وترأس صاحب السمو الملكي عملية انتخاب رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    Ambassador Millar presided over the election of the President of the Eighth Meeting of the States Parties. UN وترأست السفيرة ميلار عملية انتخاب رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    Work on the drafting of a new electoral law shall commence immediately after the election of the President of the Republic and formation of a government; UN :: يبدأ العمل على صياغة قانون جديد للانتخابات فور انتخاب رئيس الجمهورية وتشكيل الحكومة.
    The concept of " absolute majority " in regard to the election of the President of the National Assembly, the Law magazine, No. 3, 22nd year, 1998. UN مفهوم الأغلبية المطلقة وعلاقته بانتخاب رئيس مجلس الأمة، مجلة الحقوق، العدد 3، السنة 22، 1998
    The establishment last month of a Transitional National Assembly and the election of the President of the Republic of Somalia was indeed a momentous occasion. UN إن إنشاء جمعية وطنية انتقالية في الشهر الماضي وانتخاب رئيس لجمهورية الصومال، كان في الواقع مناسبة هامة جدا.
    the election of the President of the Assembly has the effect, however, of reducing by one the number of vice-presidencies allocated to the region from which the President is elected. UN غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة إنقاص أحد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس.
    Ms. Plestina presided over the election of the President of the Seventh Meeting of the States Parties. UN وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    The President of the First Review Conference presided over the election of the President of the Sixth Meeting of the States Parties. UN ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    We look forward to the election of the President of the Palestinian Authority being conducted in a secure and peaceful environment, and to the resumption of the peace process thereafter. UN إننا نتطلع إلى أن يجري انتخاب رئيس السلطة الفلسطينية في بيئة آمنة وسلمية، وأن يتم استئناف عملية السلام بعد ذلك.
    In the same decision, the Parliament called for the election of the President of the Transitional Federal Government, as well as of the Speaker of the Transitional Federal Parliament and his deputies. UN وفي القرار ذاته، دعا البرلمان إلى انتخاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك رئيس البرلمان ونوابه.
    H.E. Gazmend Turdiu presided over the election of the President of the Eleventh Meeting of the States Parties. UN وترأس جلسة انتخاب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Ambassador Eckey presided over the election of the President of the Tenth Meeting of the States Parties. UN وترأست السفيرة آكي جلسة انتخاب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Perhaps the most outstanding element thereof was the election of the President of the Republic and the related popular referendum. UN ولعل من أبرز هذه الممارسات انتخاب رئيس الجمهورية والاستفتاء عليه من قبل الشعب.
    The purpose of the opening meeting will be to proceed with the election of the President of the ninth session of the Conference. UN والهدف من الجلسة الافتتاحية هو الشروع في انتخاب رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر.
    5. In addition to the election of the President of the Republic and of representatives for the House of Representatives there are free elections for chairpeople of the local administrative authorities. UN ٥- وبالاضافة إلى انتخاب رئيس الجمهورية وأعضاء مجلس النواب، تنظم انتخابات حرة لاختيار رؤساء السلطات الادارية المحلية.
    She also voiced concern at the election of the President of the Governing Council, as his country was the subject of United Nations sanctions and had a history of human rights violations and obstructing United Nations interventions in response thereto. UN كما أعربت عن قلقها إزاء انتخاب رئيس مجلس الإدارة، بالنظر إلى أن بلده يخضع لعقوبات من الأمم المتحدة ولديه سجل من انتهاكات حقوق الإنسان، وإعاقة تدخلات الأمم المتحدة ردّاً على تلك الانتهاكات.
    She also voiced concern at the election of the President of the Governing Council, as his country was the subject of United Nations sanctions and had a history of human rights violations and obstructing United Nations interventions in response thereto. UN كما أعربت عن قلقها إزاء انتخاب رئيس مجلس الإدارة، بالنظر إلى أن بلده يخضع لعقوبات من الأمم المتحدة ولديه سجل من انتهاكات حقوق الإنسان، وإعاقة تدخلات الأمم المتحدة ردّاً على تلك الانتهاكات.
    Rules governing the election of the President of the Republic and elections to the National Assembly, the Senate and regional and local bodies, and the system of referendum consultations; UN نظام انتخاب رئيس الجمهورية، ونظام التصويت في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وجمعيات المناطق والجمعيات المحلية، ونظام الاستفتاءات؛
    In this regard, it is worth recalling that the provisions of article 35 of the Constitution of Côte d'Ivoire concern the election of the President of the Republic. UN وينبغي في هذا الصدد التذكير بأن أحكام المادة 35 من دستور كوت ديفوار تتعلق بانتخاب رئيس الجمهورية.
    In 1989, the redemocratization process culminated in the election of the President of the Republic, Fernando Collor, through universal suffrage. UN وفي ٩٨٩١، توجت عملية إعادة الديمقراطية بانتخاب رئيس الجمهورية، فرناندو كولور، بالاقتراع العام.
    Committee members would thus have noted that the Committee of State no longer existed in Algeria; it had been replaced by an institutional system based on universal suffrage, as evidenced since 1995 by the restoration of the electoral process and the election of the President of the Republic by universal suffrage in a climate of pluralism monitored by international observers. UN وهكذا، يلاحظ أعضاء اللجنة أن لجنة الدولة لم تعد موجودة في الجزائر وأنه يوجد اﻵن نظام مؤسسي يقوم على أساس الاقتراع؛ وقد تبلور هذا النظام منذ عام ٥٩٩١ بإعادة العملية الانتخابية وانتخاب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام، في سياق التعددية وبوجود مراقبين دوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد