ويكيبيديا

    "the electricity sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الكهرباء
        
    • قطاع الطاقة الكهربائية
        
    • لقطاع الكهرباء
        
    • بقطاع الكهرباء
        
    • القطاع الكهربائي
        
    The final version of the Master Plan for Reform of the electricity sector was produced and the plan is no under way. UN واكتمل وضع الخطة الرئيسية لإصلاح قطاع الكهرباء وبدأ تنفيذها، وأنشئت الهيئة الناظمة لقطاع الكهرباء وبدأت أنشطتها المحددة في إطار اختصاصاتها.
    The Government had also promised to keep development partners informed about critical issues and policies in the electricity sector. UN وأضافت قائلة إن الحكومة قد وعدت أيضا بمداومة إطلاع الشركاء الإنمائيين على القضايا والسياسات الحاسمة في قطاع الكهرباء.
    The panellist went on to describe the developments, from the first exclusive concession in the electricity sector to an opening of the market. UN ومضى المتحدث يشرح التطورات التي حدثت، بدءاً بإسناد الامتياز الحصري الأول في قطاع الكهرباء ووصولاً إلى فتح السوق.
    Strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa UN تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا
    The list of items for the electricity sector under phase IX was also approved by the Committee on 24 May 2001. UN وأقرت اللجنة كذلك في 24 أيار/مايو 2001، قائمة اللوازم المتعلقة بقطاع الكهرباء في نطاق المرحلة التاسعة.
    In this connection, we set before you hereunder the facts relating to the most important of the electricity sector contracts that have been on hold for long periods of time. UN وبهذا الصدد نضع أمام أنظاركم الحقائق التالية المتعلقة بعقود قطاع الكهرباء المعلقة منذ فترات طويلة والتي من أهمها:
    Within the electricity sector, four main functions can be singled out. UN 11- يمكن التمييز بين أربع وظائف رئيسية في قطاع الكهرباء.
    The Government therefore insisted on the inclusion of the electricity sector as part of the overall allocation. UN ولذلك أصرت الحكومة على إدراج قطاع الكهرباء كجزء من المبلغ الكلي المخصص.
    The situation could be further improved if the problems in the electricity sector could be addressed. UN ويمكن زيادة تحسين الحالة إذا تسنى معالجة المشاكل في قطاع الكهرباء.
    According to UNDP, the allocations appear to reflect the most urgent priority needs for the electricity sector. UN ويفيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن المخصصات تعكس فيما يبدو احتياجات قطاع الكهرباء التي تتسم بأولوية عاجلة للغاية.
    Implementation in the electricity sector has evolved from a procurement exercise on behalf of the local authorities into a major engineering programme. UN وقد تطور التنفيذ في قطاع الكهرباء من ممارسة المشتريات بالنيابة عن السلطات المحلية إلى الاضطلاع ببرنامج هندسي رئيسي.
    Although the amount proposed may be considered a very substantial addition to funds already authorized, it should be noted that it does not begin to address the major problems affecting the electricity sector throughout the country. UN ورغم أن المبلغ المقترح قد يعد إضافة كبيرة جدا لﻷموال التي أذن بها فعلا، ينبغي ملاحظة أن هذا المبلغ لا يبدأ بمواجهة المشاكل الرئيسية التي تمس قطاع الكهرباء في جميع أنحاء البلد.
    the electricity sector is largely characterized by monopolies, with significant overcapacity and little recent use of existing coal-powered plants. UN ويتصف قطاع الكهرباء بالطابع الاحتكاري الى حد كبير، وبالقدرة المفرطة وبقلة استخدامه مؤخراً للمحطات المدارة بالفحم.
    UNICEF and UNESCO have agreed on observation responsibilities with regard to education and UNDP has refined the observation criteria for the electricity sector. UN واتفقت اليونيسيف واليونسكو على مسؤوليات مراقبة قطاع التعليم. وقام البرنامج اﻹنمائي بصقل معايير مراقبة قطاع الكهرباء.
    In the electricity sector for example, the Electricity Regulatory Agency is working to reduce supply charges for consumers. UN وفي قطاع الكهرباء، تتخذ وكالة تنظيم قطاع الكهرباء إجراءات لخفض تكاليف إمداد المستهلكين بالطاقة الكهربائية.
    9. Assistance with the rehabilitation of the electricity sector; UN 9 - المساعدة في إعادة تأهيل قطاع الكهرباء.
    What follows is a summary of the main steps taken in the electricity sector. UN وفيما يأتي نوجز أهم الإجراءات المتخذة في قطاع الكهرباء:
    The Bank will actively promote increasing attention to energy conservation, in general, and to demand-wise management, in particular, in the electricity sector. UN وسيعمل المصرف بهمة على زيادة الاهتمام بحفظ الطاقة بصفة عامة، وعلى المطالبة بالادارة الحكيمة، لا سيما في قطاع الكهرباء.
    Report on strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa UN تقرير عن تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا
    The allocations reflect the most urgent priority needs for the electricity sector. UN ويدل توزيع المواد على أكثر الاحتياجات أولوية بالنسبة لقطاع الكهرباء.
    UNDP, in coordination with DDSMS, will be responsible for the implementation of the provisions for the electricity sector. UN وسيتولى البرنامج اﻹنمائي، بالتنسيق مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية المسؤولية عن تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بقطاع الكهرباء في مذكرة التفاهم.
    19. The situation in the electricity sector has been improving gradually, as evidenced by a more reliable supply of electricity to consumers. UN 19 - وشهدت الحالة في القطاع الكهربائي تحسنا تدريجيا، يشهد عليه ازدياد ثبات الإمدادات الكهربائية للمستهلكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد