ويكيبيديا

    "the elimination of child labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على عمل الأطفال
        
    • للقضاء على عمل الأطفال
        
    • بالقضاء على عمل الأطفال
        
    • القضاء على عمالة الأطفال
        
    • القضاء على تشغيل اﻷطفال
        
    • بالقضاء على عمالة الأطفال
        
    • والقضاء على عمل الأطفال
        
    • القضاء على استغلال عمل اﻷطفال
        
    • لمكافحة عمل الأطفال
        
    • بالقضاء على تشغيل الأطفال
        
    • بالقضاء على عمل الطفل
        
    • للقضاء على عمالة الأطفال
        
    • والقضاء على عمل الطفل
        
    • للحد من عمل الأطفال
        
    • للقضاء على ظاهرة تشغيل الأطفال
        
    Technical and financial support had also been given to various civil society organizations that contributed to the elimination of child labour. UN وقال إن دعما فنيا وماليا قد قُدم إلى شتى منظمات المجتمع المدني التي تسهم في القضاء على عمل الأطفال.
    Also crucial is the enhanced mainstreaming of the elimination of child labour in the work programmes of labour ministries and ensuring their coordinating role with other relevant parts of Government. UN ومما له أهمية حاسمة أيضاً تعزيز إدراج مسألة القضاء على عمل الأطفال ضمن برامج عمل وزارات العمل، وضمان قيامها بدورها التنسيقي مع الجهات الحكومية الأخرى ذات صلة.
    It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the elimination of child labour (IPEC). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    On behalf of the University, participation in the National Commission on the elimination of child labour. UN ويشارك، باسم الجامعة، في اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على عمل الأطفال.
    Those measures should also encompass the elimination of child labour. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير القضاء على عمالة الأطفال.
    Her delegation fully agreed with the view that the elimination of child labour was an end in itself, but should also serve as a powerful instrument for promoting overall economic and human development. UN وأضافت أن وفدها يتفق تماما مع الرأي القائل بأن القضاء على تشغيل اﻷطفال غاية في حد ذاته، لكن ينبغي أن يسهم أيضا كوسيلة قوية في تعزيز التنمية الاقتصادية والبشرية الشاملة.
    The district assemblies have also been urged to mainstream the elimination of child labour into their district development plans. UN وتم كذلك حث مجالس المقاطعات على إدماج مسألة القضاء على عمل الأطفال في خططها لتنمية المقاطعات.
    By so doing, the country joined the ILO International Programme on the elimination of child labour (IPEC). UN وبذلك انضمت غواتيمالا إلى البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية بشأن القضاء على عمل الأطفال.
    the elimination of child labour was a priority objective for States in the region. UN ويُعدّ القضاء على عمل الأطفال هدفاً ذي أولوية بالنسبة لدول المنطقة.
    95. Continue to work towards the elimination of child labour for migrant children. UN 95- مواصلة العمل من أجل القضاء على عمل الأطفال المهاجرين.
    These include; legislative and policy measures, awareness campaigns and implementation of the 2025 Time Bound Programme on the elimination of child labour which established the Labour Committees at both District and Regional levels. UN ومن بينها تدابير تشريعية وأخرى متعلقة بالسياسات وحملات التوعية وتنفيذ برنامج القضاء على عمل الأطفال بحلول عام 2025 الذي أنشأ لجان العمالة على صعيدي الدوائر والمناطق.
    The existing international legal framework and its relevance to the elimination of child labour UN الإطار القانوني الدولي القائم وأهميته للقضاء على عمل الأطفال
    It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the elimination of child labour (IPEC). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    The same speaker requested clarification on links between UNICEF and the International Programme on the elimination of child labour. UN وطلب المتكلم نفسه إيضاحا بشأن الروابط القائمة بين اليونيسيف والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    The regional programme, which will be carried out in collaboration with the International Programme on the elimination of child labour/ILO, will include nation-wide rapid situation assessments in seven countries. UN وسوف تشمل البرامج الإقليمية التي سيتم تنفيذها بالتعاون مع البرنامج الدولي المعني بالقضاء على عمل الأطفال القيام بتقييمات سريعة للحالة على النطاق الوطني في سبعة بلدان.
    1995 Decree on the elimination of child labour UN مرسوم عام 1995 المتعلق بالقضاء على عمل الأطفال
    Approval of programmes, projects and activities for the elimination of child labour that are implemented by the Ministry, other Ministries or Government bodies, employers' organizations, workers' organizations or community associations, and oversight of the implementation of such programmes, projects and activities; UN إقرار البرامج والمشروعات والأنشطة الخاصة بالقضاء على عمل الأطفال التي تنفذها الوزارة أو الوزارات والجهات الحكومية الأخرى ومنظمات أصحاب الأعمال والعمال والجمعيات الأهلية والإشراف على تنفيذها؛
    These measures should also encompass the elimination of child labour. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير القضاء على عمالة الأطفال.
    The Convention represents the most comprehensive international instrument for the promotion and protection of the rights of the child, which, if effectively implemented, can significantly contribute to the elimination of child labour. UN وتمثل الاتفاقية في الوقت الراهن أشمل صك دولي لتعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها، وهي إذا ما نفذت بصورة فعالة، يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في القضاء على تشغيل اﻷطفال.
    5. Ms. Maiolo asked what concrete measures the Government was taking to expedite the elimination of child labour. UN 5 - السيدة مايولو: سألت عن الإجراءات الملموسة التي تتخذها الحكومة للتعجيل بالقضاء على عمالة الأطفال.
    In our national perspective plan, we have concentrated on four areas: primary education, infant mortality, the elimination of child labour by 2005, and the endorsement of international instruments. UN وفي خطة المنظور الوطني التي أعددناها، ركزنا على أربعة مجالات: التعليم الأساسي، ووفيات الأطفال، والقضاء على عمل الأطفال بحلول عام 2005، والمصادقة على الصكوك الدولية.
    India had also been participating in the ILO International Programme on the elimination of child labour. UN وتشارك الهند أيضا في البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    This project should facilitate implementation of the national action plan for the elimination of child labour in Mali. UN ويتوقع أن يسهم المشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال في مالي.
    Extending the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to include the city of Fez; UN :: تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس.
    26. Recently, certain ILO programmes have started to archive microdata files from sponsored or commissioned household surveys, namely, the child labour surveys carried out as part of the International Programme on the elimination of child labour (IPEC) and the People Security Surveys (PSS) carried out on the initiative of the InFocus Programme on Socio-Economic Security (IFP/SES). UN 26 - وفي الآونة الأخيرة، بدأت بعض برامج مكتب العمل الدولي تحتفظ بملفات بيانات صغيرة مستمدة من دراسات استقصائية للأسر المعيشية أجريت تحت رعاية جهة ما أو صدر تكليف بها وهي الدراسات الاستقصائية المتعلقة بعمل الطفل المضطلع بها في إطار البرنامج الدولي المعني بالقضاء على عمل الطفل والدراسات الاستقصائية المتعلقة بأمن الشعوب المضطلع بها بمبادرة من برنامج التركيز على الأمن الاجتماعي والاقتصادي.
    Lesotho has a draft National Action Programme towards the elimination of child labour. UN وصاغت ليسوتو برنامجَ عمل وطنيا للقضاء على عمالة الأطفال.
    At the Global Compact Leaders Summit in June 2004, the chief executive officers of some 1,700 corporations had agreed to add anticorruption to its platform which already supported the protection of human rights, the elimination of child labour and the preservation of the environment. UN وفي اجتماع القمة لأنصار العهد العالمي، المعقود في حزيران/يونيه 2004، قررت قيادات نحو 700 1 مؤسسة إدراج برنامج مخصص للكفاح ضد الفساد في منهاج العمل الذي يرمي إلى حماية حقوق الإنسان، والقضاء على عمل الطفل والحفاظ على البيئة.
    3. The National Strategy for the elimination of child labour (2006) UN (3) الاستراتيجية الوطنية للحد من عمل الأطفال (2006)
    Local projects on the elimination of child labour in traditional industries have been carried out in the cities of Marrakesh and Meknès. The plan is to reach out to children employed in this sector and to enrol them in education with funding from the International Programme on the elimination of child labour/Morocco. UN :: إنجاز مشاريع محلية للقضاء على ظاهرة تشغيل الأطفال في قطاع الصناعة التقليدية في كل من مدينتي مراكش ومكناس، ويهدف هذا المخطط إلى انتشال الأطفال من الاشتغال بهذا القطاع وإلحاقهم بالتعليم، وذلك بتمويل من برنامج IPEC/المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد