ويكيبيديا

    "the embassy of the russian federation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سفارة الاتحاد الروسي
        
    In particular the Special Service of the State Guard reinforced the protection of the Embassy of the Russian Federation in Georgia. UN وبشكل خاص عززت الدائرة الخاصة في جهاز حرس الدولة حماية سفارة الاتحاد الروسي في جورجيا.
    The section of the road leading to the Embassy of the Russian Federation in Tbilisi had been equipped with additional traffic signs. UN وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية.
    It later transpired that the individual in question was Mr. Georgy Todua, Counsellor at the Embassy of the Russian Federation in the Argentine Republic. UN وبعدئذ، تبين أن السيارة كان يقودها السيد جورجي تودوا الذي يعمل مستشارا في سفارة الاتحاد الروسي بجمهورية الأرجنتين.
    the competent authorities in Cyprus have not ... received any official complaint to report telephone threats directed towards the Embassy of the Russian Federation. ... UN لم تتلق السلطات المختصة في قبرص ... أية شكاوى رسمية للإبلاغ عن تهديدات هاتفية موجهة إلى سفارة الاتحاد الروسي ...
    the Ministry for Foreign Affairs of Peru has received no communication from the Embassy of the Russian Federation in Peru informing it of the armed robbery of officials of its Embassy, nor of intimidating telephone calls. UN لم تتلق وزارة خارجية بيرو أية رسالة من سفارة الاتحاد الروسي في بيرو للإبلاغ عن تعرض مسؤولي سفارته للسطو المسلح، أو تلقي تهديدات هاتفية.
    " On 12 June 2003, two unknown persons intruded into the compound of the Embassy of the Russian Federation in Helsinki and urinated in the courtyard. UN " وفي 12 حزيران/يونيه 2003 اقتحم شخصان مجهولان حرم سفارة الاتحاد الروسي في هلسنكي وبالا في ساحة السفارة.
    Early in the morning of 11 January 2005, a news-stand not far from the Embassy of the Russian Federation was burgled. UN في الساعات الأولى من صبيحة يوم 11 كانون الثاني/يناير، تعرض كشك إخباري لا يبعد كثيرا عن سفارة الاتحاد الروسي لعملية سطو.
    12. Finland submitted a report, dated 10 May 2006, regarding incidents that occurred in Helsinki in 2003-2005 involving the compound of the Embassy of the Russian Federation and the residences of the Ambassador of Serbia and Montenegro and the Ambassador of the Republic of Korea. UN 12 - وقدمت فنلندا تقريرا مؤرخا 10 أيار/مايو 2006 عن حوادث وقعت في هلسنكي خلال الفترة 2003-2005 ضد مجمع سفارة الاتحاد الروسي ومسكني سفير صربيا والجبل الأسود وسفير جمهورية كوريا.
    Strongly condemned all acts of hostage-taking anywhere in the world, in particular the most recent acts of hostage-taking, including the murder of four diplomats of the Embassy of the Russian Federation in Baghdad, as well as other cases of hostage-taking involving civilians in Iraq; UN 2- يدين بقوة جميع أفعال أخذ الرهائن في أي مكان من العالم، وخاصة أحدث أفعال أخذ الرهائن، بما فيها قتل أربعة دبلوماسيين من سفارة الاتحاد الروسي في بغداد، فضلاً عن الحالات الأخرى لأخذ الرهائن التي تستهدف مدنيين في العراق؛
    " On 21 February 2003, 12 demonstrators who wore " Greenpeace " waistcoats chained themselves to the gates of the Embassy of the Russian Federation in Helsinki. UN " وفي 21 شباط/فبراير 2003، قام 12 شخصا متظاهرا، كانوا يرتدون صدريات غرين بيس بتكبيل أنفسهم ببوابات سفارة الاتحاد الروسي في هلسنكي.
    " On 6 October 2003, an unknown person intruded into the compound of the Embassy of the Russian Federation in Helsinki after raiding a shop nearby. UN " وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اقتحم شخص مجهول حرم سفارة الاتحاد الروسي في هلسنكي بعد الإغارة على متجر قريب من السفارة.
    38. In a note verbale dated 22 October 2013, received in the Registry on 23 October 2013, the Embassy of the Russian Federation in the Federal Republic of Germany stated: UN ٣٨ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تلقّاها قلم المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أفادت سفارة الاتحاد الروسي في جمهورية ألمانيا الاتحادية بما يلي:
    On 28 November, the President of the Council issued a statement to the press, strongly condemning the mortar shelling on 28 November of the Embassy of the Russian Federation in Damascus, which killed one person and wounded nine others. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر رئيس المجلس بيانا إلى الصحافة أدان فيه بقوة قصف سفارة الاتحاد الروسي في دمشق بقذائف الهاون في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي أدى إلى مقتل شخص وجرح تسعة آخرين.
    " The Permanent Representative of Finland wishes to inform that in relation to the incident on 6 October 2003, reported earlier, where a person intruded into the compound of the Embassy of the Russian Federation in Helsinki after raiding a shop nearby, the Helsinki District Court sentenced the person to pay fines for breach of public peace. UN " يود الممثل الدائم لفنلندا أن يُعلن أنه فيما يتعلق بالحادث المشار إليه آنفا، الذي وقع في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، حيث تسلل شخص إلى داخل مجمع سفارة الاتحاد الروسي في هلسنكي بعد هجومه على متجر مجاور، فرضت محكمة مقاطعة هلسنكي غرامة على الشخص المعني لإخلاله بالأمن العام.
    4. By a note verbale dated 21 June 2005, the Embassy of the Russian Federation in Kingston informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Oleg Alekseevich Safronov, Deputy Director of the Financial Department, Russian Ministry for Foreign Affairs, to fill the vacant seat on the Finance Committee. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية أوليغ ألكسيفيتش سافرونوف، نائب مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية الروسية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    The Government of Romania took note of the note verbale dated 19 July 2006 submitted by the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, containing reference to alleged periodic telephone threats to commit terrorist attacks received by the Embassy of the Russian Federation in Bucharest. UN أحاطت حكومة رومانيا علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 المقدمة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، التي تتضمن إشارة إلى مكالمات هاتفية دورية تهدد بارتكاب هجمات إرهابية يُدعى أن سفارة الاتحاد الروسي في بوخارست قد تلقتها.
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey to the United Nations would like to underline that from January 2005 until September 2006, the Ministry for Foreign Affairs of Turkey has not received any request from the Embassy of the Russian Federation in Ankara regarding such telephone threats. UN وتود البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة أن تؤكد أنه في الفترة من كانون الثاني/يناير 2005 حتى أيلول/سبتمبر 2006، لم تتلق وزارة خارجية تركيا من سفارة الاتحاد الروسي في أنقرة أي طلب بشأن مثل هذه التهديدات الهاتفية.
    243. On 28 November, the President of the Council issued a statement to the press strongly condemning the mortar shelling on 28 November against the Embassy of the Russian Federation in Damascus, which killed one person and wounded nine. UN ٢٤٣ - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة يدين فيه بشدة قصف سفارة الاتحاد الروسي في دمشق بقذائف الهاون في 28 تشرين الثاني/نوفمبر وقد أسفر هذا القصف عن مقتل شخص واحد وجرح تسعة آخرين.
    4. By a note verbale dated 5 March 2012, the Embassy of the Russian Federation in Kingston informed the secretariat of the Authority of the nomination of Mr. Georgy Alexandrovich Cherkashev, Deputy Director of the I. S. Gramberg All-Russian Scientific Research Institute for Geology and Mineral Resources of the World Ocean, as a candidate to fill the vacant seat on the Commission. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2012، أبلغت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانةَ السلطة بترشيح السيد جورجي ألكسندروفيتش تشركاشيف، نائب مدير معهد عموم روسيا للبحوث العلمية المتعلقة بالموارد الجيولوجية والمعدنية في محيطات العالم، لشغل المقعد الشاغر في اللجنة.
    4. By a letter dated 6 April 2009, the Embassy of the Russian Federation in Kingston informed the secretariat of the Authority of the nomination of Denis Gennadyevich Khramov, Director of the Department of the State Policy and Regulation in the Field of Geology and Subsoil Use, in the Ministry of Natural Resources and Ecology, as a candidate to fill the vacant seat on the Commission. UN 4 - وبرسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2009، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية دنيس غِناديِفيتش خراموف، مدير إدارة سياسات وأنظمة الدولة في مجال الجيولوجيا واستخدامات باطن الأرض، في وزارة الموارد الطبيعية والإيكولوجيا، مرشحاً لشغل المقعد الشاغر في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد