ويكيبيديا

    "the emergency management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة حالات الطوارئ
        
    • لإدارة حالات الطوارئ
        
    • على ادارة الطوارئ
        
    • على إدارة الطوارئ
        
    Report of the Secretary-General on the emergency management framework UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ
    It is responsible for leading the policy development, integration, planning and implementation of the emergency management framework. UN وهي مسؤولة عن قيادة أعمال وضع سياسات إطار إدارة حالات الطوارئ وتكامله والتخطيط له وتنفيذه.
    Especially this workshop emphasized the emergency management in dangerous situation. UN وشددت حلقة العمل هذه على مسألة إدارة حالات الطوارئ في ظل ظروف خطرة.
    :: Strengthened and validated common structures to govern, implement and maintain the emergency management programme UN :: تعزيز وإقرار هياكل مشتركة لتسيير برنامج إدارة حالات الطوارئ وتنفيذه وتعهده
    UNIFEM will continue to use the emergency management arrangement of UNDP in headquarters and in programme countries. UN سيواصل الصندوق استخدام ترتيب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة حالات الطوارئ في المقر والبلدان التي تنفذ فيها برامج.
    Continued provision of emergency management training to participating Governments and non-governmental organizations acting as implementing partners, and to UNHCR staff; and the improvement of core materials for the emergency management training programme. UN مواصلة تدريب موظفي الحكومات المشاركة والمنظمات غير الحكومية العاملة كشركاء منفذين، وموظفي المفوضية، على ادارة الطوارئ؛ وتحسين المواد اﻷساسية لبرنامج التدريب على ادارة الطوارئ.
    Another example is the emergency management training offered by UNHCR in Asia and the Middle East for a group of national and international NGOs that are increasingly active in refugee emergencies. UN ومن الأمثلة الأخرى التدريب على إدارة الطوارئ الذي توفره المفوضية في آسيا والشرق الأوسط لمجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تنشط أكثر فأكثر في إغاثة اللاجئين في حالات الطوارئ.
    The extreme nature of the event had shown areas of the emergency management framework that required improvement. UN وقد كشف الطابع الشديد للعاصفة جوانب ينبغي تحسينها في إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Lessons drawn from that experience should be taken into account in updating and improving the emergency management framework. UN ونوه إلى ضرورة مراعاة الدروس المستفادة من هذه التجربة في معرض تحديث إطار إدارة حالات الطوارئ وتحسينه.
    It is foreseen that the extension of the emergency management framework to the specialized agencies, funds and programmes will commence in 2013. UN ومن المتوقع أن يبدأ توسيع نطاق إطار إدارة حالات الطوارئ ليشمل الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج عام 2013.
    the emergency management framework also provides the Organization with a means to monitor the various ongoing preparedness activities. UN ويوفر إطار إدارة حالات الطوارئ أيضا للمنظمة أداة لرصد مختلف أنشطة التأهب الجارية.
    Once the exercise has been completed, the working group will develop recommendations for the roll-out of the emergency management framework to all United Nations country teams. UN وفور انتهاء الاختبار، سيضع الفريق العامل توصيات لنشر إطار إدارة حالات الطوارئ في جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The senior emergency policy team had accordingly approved a pilot project in which the organizational resilience management system served as the emergency management framework for the Secretariat in New York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    Support has also been given to strengthen the emergency management capacity of the Ministry. UN كما قُدم دعم لتعزيز قدرة الوزارة على إدارة حالات الطوارئ.
    the emergency management Cook Islands (EMCI) is a statutory arm of Government responsible for issues regarding the protection and safety of Cook Islanders during natural disasters. UN 81- إدارة حالات الطوارئ في جزر كُوك هي ذراع الحكومة القانوني المسؤول عن الشؤون المتصلة بحماية سكان جزر كُوك وسلامتهم خلال الكوارث الطبيعية.
    It is envisaged that in future more collaborative efforts will be made to ensure that rights of persons with disabilities are included in the emergency management Cook Islands plans and or policies. UN ويُتوخى في المستقبل بذل المزيد من الجهود المشتركة للتكفل بإدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن خطط أو سياسات إدارة حالات الطوارئ في جزر كُوك.
    6. the emergency management practice of the United Nations has evolved with the risks to its operations. UN 6 - وقد تطورت ممارسة الأمم المتحدة في مجال إدارة حالات الطوارئ بتطور المخاطر المحدقة بعملياتها.
    It wished to know whether the emergency management framework plans had been implemented in full, and looked forward to further clarification of the action taken. UN وهو يود أن يعرف ما إذا كانت خطط إطار إدارة حالات الطوارئ قد نُفِّذَت بالكامل، ويتطلع إلى مزيد من التوضيح بشأن الإجراءات المتخذة.
    The Secretary-General indicates in paragraph 61 of his report that all United Nations locations and field missions are expected to have initiated implementation of the emergency management framework by the end of 2013. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 61 من تقريره إلى أنه يُتوقع أن تكون جميع مواقع الأمم المتحدة وبعثاتها الميدانية قد شرعت، بحلول نهاية عام 2013، في تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Since the planned pilot exercise will not cover that scenario, the Committee expects that the Secretary-General will include, in his next report on this question, an explanation of how the emergency management framework will be implemented at locations without integrated field missions. UN وتتوقع اللجنة أن يضمِّن الأمين العام تقريره المقبل عن هذه المسألة شرحاً لكيفية تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ في المواقع التي لا توجد فيها بعثات ميدانية متكاملة، نظراً إلى أن الاختبار التجريبي المقرر لن يشمل هذا الاحتمال.
    The senior emergency policy team conducted the final fifth step of the five-step cycle when it reviewed and endorsed the organizational resilience management system as the emergency management framework for the United Nations on 11 November 2010. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اتخذ فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ الخطوة الخامسة والنهائية من دورة الخطوات الخمس، حين استعرض نظام إدارة المرونة في المنظمة وأقره كإطار لإدارة حالات الطوارئ في الأمم المتحدة.
    Continued provision of emergency management training to participating Governments and non-governmental organizations acting as implementing partners, and to UNHCR staff; and the improvement of core materials for the emergency management training programme. UN مواصلة تدريب موظفي الحكومات المشاركة والمنظمات غير الحكومية العاملة كشركاء منفذين، وموظفي المفوضية، على ادارة الطوارئ؛ وتحسين المواد اﻷساسية لبرنامج التدريب على ادارة الطوارئ.
    In 1992 the emergency management Training Programme (EMTP) was conducted in three regions, namely, the Middle East, Europe and the Horn of Africa; some 100 participants, comprising UNHCR staff, Government counterparts and NGO partners, benefited from these courses. UN وفي عام ٢٩٩١ نظمت دورات برنامج التدريب على إدارة الطوارئ في ثلاث مناطق، هي الشرق اﻷوسط وأوروبا والقرن اﻷفريقي؛ وانتفع من هذه الدورات نحو ٠٠١ مشترك، بما في ذلك موظفو المفوضية والنظراء الحكوميون والشركاء في المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد