ويكيبيديا

    "the emergency relief" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • الإغاثة الطارئة
        
    • اﻹغاثة في حالة الطوارئ
        
    • إغاثة الطوارئ
        
    • الاغاثة في حالات الطوارئ
        
    • للإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • الاغاثة الطارئة
        
    • المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ
        
    • اﻹغاثة في حالات الطوارئ خلال
        
    • الاغاثة في حالة الطوارئ
        
    • الإغاثة في حالات الطوارىء
        
    • إغاثات الطوارئ
        
    • المساعدة الغوثية الطارئة
        
    • اﻹغاثة الطارئة التي تضطلع
        
    To achieve better coordination, the Secretary-General designated the Emergency Relief Coordinator (ERC) as United Nations focal point on internally displaced persons. UN ومن أجل تحقيق تنسيق أفضل، عيَّن الأمين العام منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بوصفه جهة الوصل المعنية بالمشردين داخلياً.
    During the period, the Emergency Relief Coordinator allocated $342 million from the Fund to support life-saving activities in 43 countries and territories. UN وخلال الفترة، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ 342 مليون دولار من الصندوق لدعم أنشطة إنقاذ الحياة في 43 بلدا وإقليما.
    the Emergency Relief Coordinator authorized successive allocations as the scale of the needs became clearer. UN وأذن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمخصصات متتالية عندما أصبح حجم الاحتياجات أكثر وضوحا.
    POST REQUIREMENTS Organizational unit: Office of the Emergency Relief Coordinator UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    3 046.7 3 613.0 of the Emergency Relief Coordinator 5 045.4 UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    During the war, more than 80 per cent of the Emergency Relief supplies distributed to civilians were delivered by UNHCR. UN وأثناء الحرب قامت المفوضية بتسليم ما يزيد على ثمانين بالمائة من إمدادات الإغاثة الطارئة التي وزعت على المدنيين.
    1. Recommendations to the Emergency Relief Coordinator UN توصيات مقدمة إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    The Office will ensure the appropriate application of the Fund guidelines and timely responses by the Emergency Relief Coordinator. UN وسيكفل المكتب التطبيق الملائم للمبادئ التوجيهية للصندوق واستجابات منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب.
    the Emergency Relief Coordinator makes funds available from the underfunded window in semi-annual rounds. UN ويتيح منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الأموال من نافذة الحالات التي لم يُرصد لها تمويل كاف في دورات شبه سنوية.
    the Emergency Relief Coordinator selected Zimbabwe for a grant through the underfunded window. UN ووقع اختيار منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على زمبابوي لتحصل على منحة من خلال نافذة الحالات التي لم يرصد لها تمويل كاف.
    Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    In a country affected by a disaster or conflict, the Emergency Relief Coordinator appoints a Humanitarian Coordinator. UN وفي حالات البلدان المتضررة من كارثة أو نزاع، يقوم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بتعيين منسق للشؤون الإنسانية.
    the Emergency Relief Coordinator is to request the same of humanitarian coordinators in non-peacekeeping contexts. UN وسيطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الشيء نفسه من منسقي الشؤون الإنسانية في الحالات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Sweden remains strongly committed to the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator in this regard. UN وفي هذا الصدد، تبقى السويد ملتزمة بقوة تجاه عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    A key task for the Emergency Relief Coordinator remains that of advocating that the humanitarian agenda and the principles and nature of humanitarian action be recognized and respected, particularly in peacekeeping operations. UN بيد أن المهمة الرئيسية لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ تبقى كامنة في الدعوة إلى الاعتراف بخطة العمل الإنسانية وبمبادئ وطبيعة العمل الإنساني، واحترامهما، لا سيما في عمليات حفظ السلام.
    189. the Emergency Relief Coordinator, a.i., introduced programme 20 and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 189 - وعرض البرنامج منسق الإغاثة في حالات الطوارئ المؤقت 20 وأجاب على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    3 046.7 3 613.0 of the Emergency Relief Coordinator 5 045.4 UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    3 186.6 11 062.3 of the Emergency Relief Coordinator 12 398.2 UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    3 186.6 11 062.3 of the Emergency Relief Coordinator 12 398.2 UN الصنـدوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    The HC is accountable to the Emergency Relief Coordinator. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    The HC is accountable to the Emergency Relief Coordinator. UN ويكون منسق الشؤون الإنسانية مسؤولا أمام منسق الإغاثة الطارئة.
    It is our view that the basic services of the Emergency Relief Coordinator's Office should be financed from the United Nations regular budget. UN ونرى أن الخدمات اﻷساسية لمكتب منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ يجب أن تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    In order for the humanitarian coordinator and the Emergency Relief Coordinator to carry out strategic planning, coordination and advocacy, they must have timely and accurate information and analysis to inform their decision-making. UN ولكي يُجري المنسق اﻹنساني ومنسق إغاثة الطوارئ تخطيطاً استراتيجياً مقروناً بالتنسيق والحماية، يجب أن تتوفر لديهما معلومات وتحليلات دقيقة تصلهما في الوقت المناسب، كي يتخذا قرارهما عن علم باﻷوضاع.
    Coordinating the various elements of the Emergency Relief systems was essential to the development of effective mechanisms to respond to all emergencies. UN وتنسيق عناصر أنظمة تقديم الاغاثة في حالات الطوارئ أمر ضروري من أجل ايجاد آليات فعالة للاستجابة في جميع حالات الطوارئ.
    The Council heard a briefing by the Emergency Relief Coordinator ad interim. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    In 1994, they worked at introducing primary rehabilitation as the protective measure for sustaining the success achieved in the Emergency Relief phase. UN وفي عام ١٩٩٤، عملت هذه الوكالات والمنظمات على إدخال عمليات تأهيل أولية كتدبير وقائي من أجل مواصلة النجاح الذي تحقق في مرحلة الاغاثة الطارئة.
    We encourage them to continue to coordinate their efforts under the able guidance of the Emergency Relief Coordinator. UN ونشجعها على مواصلة تنسيق جهودها في ظل التوجيه الرشيد من منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ.
    21.35 During the biennium 2000–2001, the Emergency Relief Coordinator will further strengthen and develop the capacity of his office to respond to natural and man-made emergencies, working closely with Governments of disaster-prone and emergency-affected countries to ensure the effective delivery of emergency humanitarian assistance, including support in the continuum from relief to development. UN ١٢-٥٣ سيقوم منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بزيادة تعزيز وتطوير قدرة مكتبه على التصدي لحالات الطوارئ الطبيعية والحالات التي من صنع اﻹنسان، ويعمل بصورة وثيقة مع حكومات البلدان المعرضة للكوارث والمتأثرة بحالات الطوارئ لضمان توفير المساعدات اﻹنسانية في الحالات الطارئة، بما في ذلك تقديم الدعم المتواصل من اﻹغاثة إلى التنمية.
    I therefore strongly stress at the outset the necessity of providing the Department of Humanitarian Affairs, under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, with adequate staff and administrative resources from the regular budget of the United Nations. UN ولذلك أؤكد بشدة من البداية ضرورة توفير الموظفين والموارد الادارية الكافية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لادارة الشؤون الانسانية تحت قيادة منسق الاغاثة في حالة الطوارئ.
    The main function of the Unit is to coordinate and support the Emergency Relief activities of the operational agencies of the United Nations system and national and international NGOs. UN والمهمة اﻷساسية لهذه الوحدة تتمثل في تنسيق ودعم أنشطة إغاثات الطوارئ التي تضطلع بها الوكالات التنفيذية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    We applaud the efforts of the Emergency Relief Coordinator and OCHA. UN ونحن نشيد بجهود منسق المساعدة الغوثية الطارئة.
    Many of the Emergency Relief projects of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in water, sanitation, child trauma counselling and immunization have been interrupted by the fighting. UN ٣٧ - وقد توقفت بسبب القتال كثير من مشاريع اﻹغاثة الطارئة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( في مجال المياه، والمرافق الصحية، واسداء المشورة لﻷطفال الذين يعانون من صدمات، وتحصين اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد