ويكيبيديا

    "the emergency response unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة التصدي للطوارئ
        
    • وحدة الاستجابة للطوارئ
        
    • وحدة مواجهة حالات الطوارئ
        
    • ووحدة التصدي للطوارئ
        
    • ووحدة الاستجابة للطوارئ
        
    • وحدة مواجهة الطوارئ
        
    • وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • وحدة الاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • لوحدة الاستجابة للطوارئ
        
    • لوحدة التصدي للطوارئ
        
    • وحدة التصدّي للطوارئ
        
    This might result in strong discontent among the members of the Emergency Response Unit and AFL, which could lead to unrest and riots. UN وقد ينتج عن ذلك استياء شديد في صفوف أفراد وحدة التصدي للطوارئ والقوات المسلحة، مما قد يؤدي إلى قلاقل وأعمال شغب.
    The weapons were for training the Emergency Response Unit. UN وكان الاستخدام المزمع للأسلحة هو تدريب وحدة التصدي للطوارئ.
    The materiel conformed to the exemptions granted by the Committee to the Government of the United States of America to equip and train the Emergency Response Unit. UN وهذه المواد مطابقة للإعفاءات التي منحتها لجنة الجزاءات إلى حكومة الولايات المتحدة لتجهيز وتدريب وحدة الاستجابة للطوارئ.
    According to the Panel's sources, the Bureau of Immigration and Naturalization and officers of the Emergency Response Unit of the national police did not record the identities of the individuals who possessed the ammunition. UN ووفقا لمصادر الفريق، فإن المكتب الليبري للهجرة والتجنس وموظفي وحدة الاستجابة للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية لم يسجلوا هويات الأشخاص الذين كانت بحوذتهم الذخيرة.
    On the way to court, elements from the Emergency Response Unit of the Liberia National Police attempted to stop them, and during the ensuing confrontation shot and killed one worker. UN وبينما هم في طريقهم إلى المحكمة، حاولت عناصر من وحدة مواجهة حالات الطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية إيقافهم.
    b Not known. 174. In July the Panel participated in the inspection by the UNMIL firearms inspection team of the weapons, the Special Security Service, the Liberian National Police and the Emergency Response Unit. UN 174 - وفي تموز/يوليه، شارك الفريق في ما قام به فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع للبعثة من تفتيش أسلحة دائرة الأمن الخاص، والشرطة الوطنية الليبرية، ووحدة التصدي للطوارئ.
    It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. UN ومع ذلك، يتطلب هذا الخيار نقل هذا القسم وورشة العلامات الإرشادية التابعة له ووحدة التهديد والمخاطر ووحدة الاستجابة للطوارئ إلى الطابق السفلي الثالث.
    The United States and Ireland are providing $5 million and $1.4 million respectively to the Government of Liberia for the development of the Emergency Response Unit. UN وقدمت الولايات المتحدة 5 ملايين دولار وأيرلندا 1.4 مليون دولار إلى حكومة ليبريا لتطوير وحدة مواجهة الطوارئ.
    In February 2010, the Inspector General of the Liberia National Police confirmed that the Emergency Response Unit would not be expanded beyond a strength of 335 officers; this stemmed from a shift in priorities to the rebuilding and expansion of the Police Support Unit UN في شباط/فبراير 2010، أكد المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية أن وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ لن يزيد قوامها على 335 ضابطا؛ ويعزى ذلك إلى تحول في الأولويات نحو إعادة بناء وتوسيع وحدة دعم الشرطة
    the Emergency Response Unit of the Liberia National Police is in possession of 500 gaze grenades and 12 grenade launchers. UN وتمتلك وحدة التصدي للطوارئ 500 قنبلة يدوية و 12 قاذفة قنابل.
    During Sarpee’s arrest, the Emergency Response Unit recovered a satellite telephone, a Liberian SIM card, a digital camera, two notebooks and various papers. UN وأثناء اعتقال ساربي، عثرت وحدة التصدي للطوارئ على هاتف ساتلي، وبطاقة ليبرية من بطاقات تحديد هوية المشترك، وآلة تصوير رقمية، وحاسوبين كتيبيين، وأوراق متنوعة.
    Technical advice will focus on areas essential for operational sustainability, including strengthening capacities at the local police station level, strengthening the capacities of the Emergency Response Unit and Police Support Unit. UN وسيركز في تقديم المشورة التقنية على مجالات أساسية لتحقيق الاستدامة التشغيلية، منها تعزيز القدرات على مستوى أقسام الشرطة المحلية وتعزيز قدرات وحدة التصدي للطوارئ ووحدة دعم الشرطة.
    the Emergency Response Unit training manager informed the Panel that all the weapons under the custody of the Emergency Response Unit had been marked and that inventories had been kept. UN وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها.
    There were discussions in mid-2010 about using the Emergency Response Unit of the Liberia National Police and the Armed Forces of Liberia (AFL) to evict the illegal miners. UN وعُقدت مناقشات في أواسط عام 2010 بشأن إمكانية استخدام وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية لطرد عمال المناجم غير الشرعيين.
    This also includes the Emergency Response Unit. UN ويشمل ذلك أيضا وحدة الاستجابة للطوارئ.
    The intervention of UNMIL military and police, together with the Emergency Response Unit of the Liberia National Police, was required to restore order. UN واقتضى الأمر تدخل القوات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة التابعتين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى جانب وحدة الاستجابة للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية، لاستعادة النظام.
    Multimedia coverage through the production of balanced reports on the work of security agencies highlighting the work of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit and the Liberia National Police and UNMIL formed police units, the community police and related quick-impact projects. UN تغطية إعلامية متعددة الوسائط من خلال إصدار تقارير متوازنة عن عمل الوكالات الأمنية تسلط الضوء على عمل القطاع الأمني الليبري، من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ والشرطة الوطنية الليبرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة، والشرطة المجتمعية والمشاريع السريعة الأثر ذات الصلة.
    Multimedia coverage through the production of balanced reports on the work of security agencies highlighting the work of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit and the Liberia National Police and UNMIL formed police units, the community police and related quick-impact projects. UN تغطية متعددة الوسائط من خلال إصدار تقارير متوازنة عن عمل الوكالات الأمنية تسلط الضوء على عمل القطاع الأمني الليبري من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ والشرطة الوطنية الليبرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة، والشرطة المجتمعية والمشاريع سريعة الأثر ذات الصلة.
    Potential attackers have been further dissuaded by the reinforced strength of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) and security agencies of the Government of Liberia in the border region from mid-2012, although the number of elements of the Armed Forces of Liberia and the Emergency Response Unit were reduced in Grand Gedeh county in mid-2013. UN ومما ساهم كذلك في تثبيط عزيمة المهاجمين المحتملين تعزيز قوام القوات الجمهورية لكوت ديفوار والوكالات الأمنية لحكومة ليبريا في المنطقة الحدودية منذ منتصف عام 2012، رغم انخفاض عدد عناصر القوات المسلحة الليبرية ووحدة التصدي للطوارئ في مقاطعة غراند غيديه في منتصف عام 2013().
    It also deployed on 7 December 2007 a project manager to oversee the development of the Emergency Response Unit. UN كما عينت في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 مدير مشروع واحد للإشراف على إنشاء وحدة مواجهة الطوارئ.
    the Emergency Response Unit has 335 officers, including 4 women officers, and was provided with 34 critically needed patrol vehicles and funds for supporting the training of recruits and the development of a new gender-sensitive curriculum. UN ويوجد لدى وحدة الاستجابة لحالات الطوارئ 335 ضابطا، بينهم 4 ضباط من النساء، وتم تزويدها بـ 34 مركبة لتسيير دوريات توجد حاجة ماسة لها وبأموال لدعم وتدريب المجندين ووضع مناهج جديدة تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Previously approved exemptions of arms and ammunition for training of the Emergency Response Unit and for the armed forces have been delivered. UN ونفذت الاعفاءات التي سبقت الموافقة عليها لتوريد الأسلحة والذخائر لوحدة الاستجابة للطوارئ والقوات المسلحة.
    However, sustaining that level will be difficult owing to attrition, high rates of absenteeism in isolated counties, and manpower shortages owing to internal recruitment for the Emergency Response Unit. UN غير أن من الصعب المحافظة على ذلك المستوى بسبب التناقص الطبيعي، وارتفاع معدلات التغيب عن العمل في أقضية منعزلة، ونقص القوى العاملة بسبب التوظيف الداخلي لوحدة التصدي للطوارئ.
    In conjunction with that effort, the Government of Liberia should consider establishing an armed rapid reaction elite border protection unit for the Bureau of Immigration and Naturalization, based on the model of the Emergency Response Unit of the national police. UN وبالاقتران مع هذا الجهد، ينبغي أن تنظر الحكومة الليبرية في أن تنشئ في مكتب الهجرة والتجنيس وحدة مسلحة للرد السريع لحماية الحدود تتكون من النخبة، وذلك على نسق وحدة التصدّي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد