ويكيبيديا

    "the emergency session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الطارئة
        
    • الاجتماع الطارئ
        
    • اجتماعها الطارئ
        
    They also exchanged preliminary views on the report of the emergency session of the Special Commission. UN وتبادلوا اﻵراء التمهيدية أيضا بشأن تقرير الدورة الطارئة للجنة.
    A draft presidential statement and a draft reply letter to the Chairman on the Special Commission in response to the report of the emergency session of the Special Commission were proposed. UN واقترح مشروع بيان رئاسي ومشروع رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة استجابة لتقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة.
    We view operative paragraph 5 as much more than a procedural paragraph, since the purpose of reconvening the emergency session has been conditioned on the implementation of demands set out in paragraph 3. UN ونحن ننظر إلى الفقرة 5 باعتبارها أكثر من مجرد فقرة إجرائية، حيث كان الغرض من استئناف الدورة الطارئة مشروطا بتنفيذ المطالب المحددة في الفقرة 3.
    97. Despite the Council's endorsement of the recommendations of the emergency session of the Commission, Iraq has essentially failed to fulfil the steps addressed to it. UN ٧٩ - على الرغم من تأييد المجلس لتوصيات الاجتماع الطارئ للجنة، فقد أخفق العراق عموما في إنجاز الخطوات المطلوبة منه.
    At the emergency session the members received a further briefing on each weapons area in the light of the developments since their meeting of October 1997. UN وقد تلقى اﻷعضاء في الاجتماع الطارئ مزيدا من المعلومات عن كل مجال من مجالات اﻷسلحة في ضوء التطورات التي حصلت منذ اجتماعهم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    In addition, CARICOM Foreign Ministers participated in the emergency session of OAS which determined the hemispheric response to the attack. UN وعلاوة على ذلك، شارك وزراء خارجية الجماعة الكاريبية في الدورة الطارئة لمنظمة الدول الأمريكية التي حددت استجابة الأمريكتين للاعتداء.
    He also referred to the acknowledgement by both the emergency session of the Special Commission and the Security Council that the Commission respects the legitimate national security, sovereignty and dignity concerns of Iraq. UN وأشار أيضا إلى إقرار الدورة الطارئة للجنة الخاصة ومجلس اﻷمن بأن تحترم اللجنة اهتمامات العراق المشروعة بالنسبة لﻷمن القومي والسيادة والكرامة الوطنيتين.
    On 22 November, Mr. Butler briefed Council members about the conclusions of the emergency session of the Special Commission. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر أطلع السيد بطلر أعضاء المجلس على استنتاجات الدورة الطارئة للجنة الخاصة.
    The Council encourages intensified efforts, in line with the conclusions and recommendations of the emergency session of UNSCOM, in order to implement fully the UNSCOM and IAEA mandates in each of their respective disarmament areas. UN ويُشجع المجلس على تكثيف الجهود، بشكل يتمشى مع نتائج وتوصيات الدورة الطارئة للجنة الخاصة، لكي يتسنى تنفيذ الولاية المنوطة بكل من اللجنة والوكالة تنفيذا تاما في كل مجال من مجالات نزع السلاح يخص كلا منهما.
    The Council encourages intensified efforts, in line with the conclusions and recommendations of the emergency session of the Special Commission, in order to implement fully the mandates of the Special Commission and the Agency in each of their respective disarmament areas. UN ويُشجع المجلس على تكثيف الجهود، بشكل يتمشى مع نتائج وتوصيات الدورة الطارئة للجنة الخاصة، لكي يتسنى تنفيذ الولاية المنوطة بكل من اللجنة الخاصة والوكالة تنفيذا تاما فـي كــل مجــال مــن مجالات نزع السلاح يخص كلا منهمــا.
    To achieve this goal, the Government of Iraq and UNSCOM will implement the recommendations directed at them as contained in the report of the emergency session of UNSCOM held on 21 November 1997. UN ولتحقيق هذا الغرض تقوم حكومة العراق واللجنة الخاصة بتنفيذ التوصيات الموجهة إليهما الواردة في تقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    On the work of the Commission, I informed the Deputy Prime Minister of the steps that had been and were being taken to implement the recommendations of the emergency session of the Commission, held in November 1997, regarding measures to improve the effectiveness of the Commission. UN وفيما يتعلق بعمل اللجنة، أبلغت نائب رئيس الوزراء بالخطوات التي جرى ويجري اتخاذها لتنفيذ توصيات الدورة الطارئة التي عقدتها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ فيما يتعلق بتحسين فاعلية اللجنة.
    He also mentioned steps taken within the Commission to implement the recommendations of the emergency session of the Commission, held in November 1997, to consider measures to increase the effectiveness of the work of the Commission. UN كما أشار إلى الخطوات التي اتخذت في اللجنة لتنفيذ توصيات الدورة الطارئة التي عقدتها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ للنظر في تدابير زيادة فعالية عمل اللجنة.
    This issue had been raised with the Deputy Prime Minister of Iraq during the Chairman's visits in September and December and the need for the full exercise of this right was endorsed by the emergency session of the Special Commission in November 1997. UN وأثيرت هذه القضية مع نائب رئيس وزراء العراق خلال الزيارات التي قام بها رئيس اللجنة في أيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر، وأيدت الدورة الطارئة للجنة الخاصة التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ ضرورة أن يمارس هذا الحق ممارسة كاملة.
    The Executive Chairman reminded the Deputy Prime Minister that, at the emergency session of the Special Commission, held on 21 November 1997, it had been noted that additional aerial surveillance, with additional aircraft, could enhance the Commission's effectiveness. UN وذكﱠـر الرئيــس التنفيذي نائب رئيس الوزراء أن الدورة الطارئة للجنة الخاصة، التي عُقدت فـي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، لوحظ أن عمليات المراقبة الجوية اﻹضافية، المضطلع بها بطائرات إضافية يمكن أن تعــزز مــن فعالية اللجنة.
    " The Security Council urges Member States to respond positively to the requests contained in the report of the emergency session of UNSCOM, in particular related to the provision of additional personnel, equipment and information required by UNSCOM and the IAEA for more efficient and effective implementation of their respective mandates. UN " ويحث مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء على الاستجابة للطلبات الواردة في تقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة، ولا سيما ما يتعلق بتوفير ما طلبته اللجنة والوكالة من موظفين إضافيين ومعدات ومعلومات إضافية من أجل تنفيذ كل منهما لولايتها على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    The report on the emergency session (S/1997/922) was submitted to the Council on 24 November. UN وقُدم تقرير الاجتماع الطارئ (S/1997/922) إلى المجلس في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Actions that have been taken to implement the report (S/1997/922) and recommendations of the emergency session are dealt with in the body of the present report. UN ويتناول متن هذا التقرير اﻹجراءات التي اتخذت لتنفيذ ما جاء بتقرير الاجتماع الطارئ )S/1997/922( وتوصياته.
    At the informal consultations of the whole held on 22 November 1997, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the outcome of the emergency session of the Special Commission, having before them the report on that session (S/1997/922). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بشأن حصيلة الاجتماع الطارئ للجنة الخاصة، وكان معروضا عليهم التقرير المتعلق بهذا الاجتماع (S/1997/922).
    In the period under review, the Commission gave priority to the resolution of the four issues outlined in the report of the emergency session of the Special Commission of 21 November 1997 (S/1997/922, annex, para. 13). UN وقد أعطت اللجنة اﻷولوية، في الفترة المشمولة بالاستعراض، لحل المسائل اﻷربع المحددة في تقرير اللجنة الخاصة عــن اجتماعها الطارئ المعقود فــي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/922)، المرفق، الفقرة ١٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد