ويكيبيديا

    "the employment sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع العمل
        
    • قطاع العمالة
        
    • قطاع التوظيف
        
    • بقطاع العمل
        
    • قطاع الاستخدام
        
    Brazil asked Monaco to elaborate more on the system of priorities in the employment sector and its rationale. UN وطلبت البرازيل إلى موناكو أن توضح أكثر نظام الأولويات في مجال قطاع العمل والمغزى من ذلك.
    This basic principle guarantees and protects the rights of women in all situations, including in the employment sector. UN ويكفل هذا المبدأ الأساسي ويحمي حقوق المرأة في جميع الحالات بما في ذلك في قطاع العمل.
    However, the alliance formed between civil society and the State in the employment sector must be strengthened. UN على أنها ذكرت أنه يتعين تقوية التحالف القائم بين المجتمع المدني والدولة في قطاع العمل.
    Ineffective social policies and programmes in the employment sector have resulted in the lack of access to decent work, affecting the living conditions of young unemployed persons in particular, many of whom have a formal education. UN وأدت عدم فعالية السياسات والبرامج الاجتماعية في قطاع العمالة إلى نقص فرص الوصول إلى العمل اللائق، مما أثر على الظروف المعيشية للشباب العاطلين عن العمل بوجه خاص، ومنهم كثيرون حاصلون على تعليم نظامي.
    The act ensures equality of men and women in the employment sector. UN ويكفل القانون مساواة الرجل والمرأة في قطاع العمالة.
    With regard to the NEW WAGES REGULATIONS ORDERS 2009, the Minister for Labour, Industrial relations and Employment provide updated information on steps Government has undertaken regarding wages in the employment sector in Fiji: UN فيما يتعلق بأوامر نظام الأجور الجديد لعام 2009، يقدم وزير العمل والعلاقات الصناعية والعمالة معلومات محدثة عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة بشأن الأجور في قطاع العمالة في فيجي فيما يلي:
    That institution addressed several kinds of discrimination, through awareness-raising campaigns and intervention in discrimination cases, particularly in the employment sector. UN فهذه الهيئة تعاملت مع عدة أصناف من التمييز من خلال حملات إذكاء الوعي والتدخل لتسوية حالات التمييز، لا سيما في قطاع التوظيف.
    The delegation of Belgium went on to express concern about violations of the freedom of religion, which include discrimination in the employment sector, harassment or imprisonment. UN كما أعرب وفد بلجيكا عن القلق إزاء انتهاك حرية الدين، ويشمل ذلك التمييز في قطاع العمل أو المضايقات أو السجن.
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    The Committee calls on the State party to review its legislation and policy in the employment sector to facilitate full implementation of article 11 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف استعراض تشريعها وسياستها في قطاع العمل لتيسير التنفيذ الكامل للمادة 11 من الاتفاقية.
    However, the employment sector remains the least accessible to women. UN ومع ذلك، يمكن اﻹشارة الى أن قطاع العمل والاستخدام لا يزال بعيدا عن متناول المرأة.
    This principle is the legal measure that ensures the elimination of discrimination against women in the employment sector. UN ويمثل هذا المبدأ التدبير القانوني الذي يضمن القضاء على التمييز ضد المرأة في قطاع العمل.
    However, it notes that with the exception of the employment sector, where training programmes and improvement to employment conditions may be mandated, the only remedy available to victims of discrimination based on disability is financial compensation. UN إلا أنها تلاحظ أن سبيل الانتصاف الوحيد المتاح لضحايا التمييز القائم على الإعاقة هو التعويض المادي، باستثناء قطاع العمل حيث قد يُطلب تنفيذ برامج تدريبية وتحسين ظروف العمل.
    The State party should revise its Labour Code to eliminate the prevailing negative stereotypes against women that restrict their participation in public life, particularly in the employment sector. UN وينبغي لها أن تنقح قانون العمل للقضاء على الصور النمطية السلبية السائدة عن المرأة، والتي تحد من مشاركتها في الحياة العامة وفي قطاع العمل بوجه خاص.
    According to the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, the effects of globalization were most apparent in the employment sector. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية عن البعد الاجتماعي للعولمة ، تبدو آثار العولمة بالغة الوضوح في قطاع العمالة.
    the employment sector, accommodation costs and inflation have also been negatively affected by the the presence of the refugees. UN وقد أثر وجود اللاجئين أيضاً بطريقة سلبية على قطاع العمالة وتكاليف السكن والتضخم.
    This innovation should include a reorientation of the employment sector to enable young people with noncommunicable diseases to enter the workforce without fear of discrimination and in accordance with their capacity to function. UN وينبغي أن يشمل هذا الابتكار إعادة توجيه قطاع العمالة لتمكين الشباب المصابين بالأمراض غير المعدية من دخول سوق العمل، بدون خوف من تمييز، وذلك وفقا لقدراتهم على أداء العمل.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts in reducing unemployment and that measures taken in this regard also seek to reduce the vulnerability of the employment sector to economic shocks. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لخفض معدلات البطالة والسعي، عند اتخاذ تدابير في هذا الصدد، للحد من تعرض قطاع العمالة للصدمات الاقتصادية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts in reducing unemployment and that measures taken in this regard also seek to reduce the vulnerability of the employment sector to economic shocks. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لخفض معدلات البطالة والسعي، عند اتخاذ تدابير في هذا الصدد، للحد من ضعف قدرة قطاع العمالة على التصدي للصدمات الاقتصادية.
    The regional councils are to monitor developments in the employment sector and make proposals to the board of the Directorate of Labour on labour market measures. UN وتكلف المجالس الإقليمية برصد التطورات الحاصلة في قطاع العمالة وبتقديم اقتراحات إلى مجلس مديرية العمل بشأن تدابير سوق العمالة.
    19. The Committee is concerned at the uneven allocation and implementation of the 10 per cent national civil service employment quotas for women among the provinces due to the devolution of the employment sector to the provinces. UN 19- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الخلل في تخصيص وتطبيق حصة ال10 في المائة من الوظائف للنساء في الخدمة المدنية الوطنية على صعيد المقاطعات كافة نتيجةً لنقل صلاحيات قطاع التوظيف إلى المقاطعات.
    Children often have to abandon notions of education as they are forced into the employment sector for the sake of survival. UN ويتعين على الأطفال عادة التخلي عن الأفكار المتعلقة بالتعليم نظرا لإجبارهم على الالتحاق بقطاع العمل من أجل البقاء.
    345. The Committee is also concerned about the lack of gender equality (art. 3) in the employment sector. UN 345- وتشعر اللجنة بقلق أيضاً لعدم المساواة بين الجنسين (المادة 3) في قطاع الاستخدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد