ويكيبيديا

    "the empowerment of women as effective ways" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين
        
    • وتمكين المرأة بوصفهما وسيلتين فعالتين
        
    • وتمكين المرأة كوسيلتين فعالتين
        
    • وتمكين المرأة باعتبار ذلك السُبل الفعّالة
        
    • وتمكين المرأة بوصفهما من الطرق الفعالة
        
    :: Promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض
    GOAL: To promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable UN الهدف: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة حقا
    13. In the United Nations Millennium Declaration, Member States resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN 13 - أعربت الدول الأعضاء، في إعلان الألفية، عن عزمها تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، وللحفز على تحقيق تنمية فعلا تكون مستدامة.
    In the Declaration, the heads of State and Government resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN وفي الإعلان، قرر رؤساء الدول والحكومات تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة حقا.
    What is stifling our action if we recognize the negative reality before us and have some awareness of the solution? Could it be that we have lost sight of the higher ideals set out in the Millennium Declaration, namely, to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable? UN ماذا يعوق عملنا إذا كنا ندرك الحقيقة السلبية الماثلة أمامنا ولدينا قدر من الوعي بشأن الحل؟ وهل يمكن أن نكون قد فقدنا رؤية المُثُل العليا الواردة في إعلان الألفية، وهي تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كوسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولتحفيز التنمية المستدامة حقاً؟
    Governments also confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to promote sustainable development. UN كما أكّدت الحكومات عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبار ذلك السُبل الفعّالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولتعزيز التنمية المستدامة.
    The strategy will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the Millennium Declaration, in particular the promotion of gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN وستولي الاستراتيجية اعتبارا خاصا للأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية، لا سيما تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما من الطرق الفعالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض والحفز على تحقيق تنمية تكون مستدامة فعلا.
    86. The Millennium Declaration recognized " gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable " . UN 86 - وأقر إعلان الألفية ' ' تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولحفز التنمية المستدامة فعلا``.
    In paragraph 20 of its resolution 55/2, the General Assembly resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty. UN ففي الفقرة 20 من القرار 55/2، قررت الجمعية العامة تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر.
    14. In the United Nations Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted by the General Assembly at the Millennium Summit in 2000, Member States confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN 14 - وفي القرار 55/2 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتُمد في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، أكدت الدول الأعضاء عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز التنمية المستدامة فعلا.
    2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; UN 2 - يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلا؛
    2. Welcomes the commitments made by the international community to implement fully the Millennium Development Goals and stressing, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; UN 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلاً؛
    16. At the Millennium Summit in 2000, Governments committed themselves to promoting gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable. UN 16 - وفي قمة الألفية المعقودة في عام 2000، التزمت الحكومات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية المستدامة فعلاً().
    2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; UN 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز تنمية مستدامة فعلاً؛
    2. Welcomes the commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, and stresses, in that context, the resolve of Heads of State to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable; UN 2- يرحب بالتزامات المجتمع الدولي بالتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية ويشدد، في ذلك السياق، على عزم رؤساء الدول على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ولتحفيز التنمية المستدامة فعلاً؛
    Bearing in mind the United Nations Millennium Declaration and the resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways of combating poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable (paragraph 20), UN وإذ يضع في اعتباره إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3) والعزم بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجـوع والمرض ولتشجيع تنمية مستدامة حقيقية (الفقرة 20)،
    " Reaffirming also the United Nations Millennium Declaration, which affirms that the equal rights and opportunities of women and men must be assured, and calls for, inter alia, the promotion of gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يؤكد ضرورة ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، ويدعو، ضمن ما يدعو إليه، إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز تنمية مستدامة بحق،
    Reaffirming also the United Nations Millennium Declaration, which affirms that the equal rights and opportunities of women and men must be assured, and calls for, inter alia, the promotion of gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that is truly sustainable, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي يؤكد ضرورة ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، ويدعو، ضمن ما يدعو إليه، إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما وسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر والجوع والمرض وحفز تنمية تكون مستدامة بحق،
    Bearing in mind paragraph 20 of the United Nations Millennium Declaration and paragraph 58 (e) of the 2005 World Summit Outcome by which the world's leaders resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways of combating poverty, and of ensuring equal access of women to productive assets and resources, including land, credit and technology, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 20 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 58 (ﻫ) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005)( اللتين قرر فيهما زعماء العالم النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كوسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر، وكفالة سبل حصول المرأة على قدم المساواة مع الرجل على الأصول والموارد المنتجة، بما في ذلك الأرض والائتمان والتكنولوجيا،
    Bearing in mind paragraph 20 of the United Nations Millennium Declaration and paragraph 58 (e) of the 2005 World Summit Outcome by which the world's leaders resolved to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways of combating poverty, and of ensuring equal access of women to productive assets and resources, including land, credit and technology, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 20 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 58 (ﻫ) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005)( اللتين قرر فيهما زعماء العالم النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كوسيلتين فعالتين لمكافحة الفقر، وكفالة سبل حصول المرأة على قدم المساواة مع الرجل على الأصول والموارد المنتجة، بما في ذلك الأرض والائتمان والتكنولوجيا،
    Governments also confirmed their resolve to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to promote sustainable development (General Assembly resolution 55/2). UN كما أكّدت الحكومات عزمها على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبار ذلك السُبل الفعّالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولتعزيز التنمية المستدامة (قرار الجمعية العامة 55/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد