The Committee regrets the low level of responses by the entities concerned and their apparent reluctance to share their experiences. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء قلة الردود الواردة من الكيانات المعنية وإحجامها البادي عن تقاسم خبراتها. |
3. Net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned | UN | نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية |
Net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned | UN | نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية |
The financial ratios of the entities concerned are contained in the table. | UN | وترد في الجدول أدناه النسب المالية للكيانات المعنية: |
The nature of activities are mainly dictated by the mandates of the legislative or governing bodies of the entities concerned. | UN | وطبيعة اﻷنشطة تمليها في المقام اﻷول ولاية الهيئات التشريعية أو اﻹدارية للكيانات المعنية. |
Net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned | UN | نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية |
Net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned | UN | نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية |
These are all important business functions that are vital to the cost-effective delivery of the activities of the entities concerned. | UN | وهذه كلها وظائف تشغيلية هامة تتسم بطابع حيوي لإنجاز أنشطة الكيانات المعنية بشكل فعال من حيث التكاليف. |
These are all important business functions that are vital to the cost-effective delivery of the activities of the entities concerned. | UN | وهذه كلها وظائف لها أهميتها بالنسبة لأداء العمل ووظائف حيوية بالنسبة لفعالية تكلفة إنجاز أنشطة الكيانات المعنية. |
Those dramatic declines were affected by the small absolute number of appointments at the entities concerned. | UN | وتأثرت تلك الانخفاضات الكبيرة جدا بصغر العدد المطلق للتعيينات في الكيانات المعنية. |
The level of progress reflected the commitment and energy of the entities concerned and represented a major step towards modernization of the United Nations system. | UN | ويعكس مستوى التقدم المحرز التزام ونشاط الكيانات المعنية ويمثل خطوة هامة نحو تحديث منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the recommendations made in the present report will in all likelihood require additional analysis by the entities concerned. | UN | وسيتطلب تنفيذ التوصيات المقدمة في هذا التقرير، على الأرجح، تحليلاً إضافياً من الكيانات المعنية. |
I look forward to the full implementation of this policy by the entities concerned. | UN | وإني أتطلع إلى تنفيذ الكيانات المعنية لهذه السياسة تنفيذا تاما. |
This strategy allows for, among other things, an insight into the expenditure patterns of the entities concerned. | UN | وتتيح هذه الاستراتيجية، في جملة أمور، التبصﱡر بأنماط نفقات الكيانات المعنية. |
Better coordination among the entities concerned would enhance the impact of these activities and reduce their overall cost. | UN | إن تحسين التنسيق فيما بين الكيانات المعنية من شأنه أن يزيد أثر هذه اﻷنشطة ويقلل تكلفتها العامة. |
Data on existing oversight mechanisms had been gathered right from the source and verified at various stages with the entities concerned. | UN | وتم جمع بيانات عن آليات المراقبة القائمة من المنبع مباشرة وتم التحقق منها مع الكيانات المعنية. |
Careful consideration has been given to relevant recommendations of other conferences and to integrated follow-up, as well as to some of the other mandates of the entities concerned. | UN | وجرى النظر بعناية في التوصيات ذات الصلة التي طرحتها مؤتمرات أخرى والمتابعة المتكاملة، فضلا عن بعض الولايات اﻷخرى للكيانات المعنية. |
It would thus provide a forum for the entities concerned to exchange experiences and views on the respective projects with the view to developing a common approach and programmes and thereby ensuring better coordination and cooperation from the very early stages of the conceptualization and formulation of projects and programmes. | UN | وبذلك فإنها ستوفر للكيانات المعنية منتدى لتتبادل الخبرات واﻵراء بشأن مشاريع كل منها بغية وضع نهج وبرامج مشتركة، وبذلك تكفل تحسين التنسيق والتعاون منذ المراحل اﻷولى لتصور المشاريع والبرامج وإعدادها. |
6. The Committee underlines the importance of receiving information, wherever possible and applicable, from the country-based offices of the entities concerned and that the information provided should reflect the entity's own knowledge and expertise. | UN | 6 - تؤكد اللجنة على أهمية تلقيها معلومات من المكاتب القطرية للكيانات المعنية تعكس ما لها من خبرة ومعرفة بظروف البلد، ما كان ذلك ممكنا: |