ويكيبيديا

    "the environmental conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقيات البيئية
        
    • للاتفاقيات البيئية
        
    • الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة
        
    The secretariats of the environmental conventions are assisting UNITAR directly. UN وتقوم أمانات الاتفاقيات البيئية بتقديم مساعدة مباشرة إلى اليونيتار.
    The report demonstrated that coordinated implementation of the environmental conventions at the local level was essential. UN وأضاف أن التقرير يبيِّن أنه من الضروري أن يكون تنفيذ الاتفاقيات البيئية على المستوى المحلي تنفيذا مُنسَّقا.
    His delegation shared the views expressed on normative coherence among the environmental conventions. UN ويشاطر وفده اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها عن التساوق المعياري بين الاتفاقيات البيئية.
    We have also started implementing programmes of action to meet our commitments under the environmental conventions. UN وبدأنا كذلك بتنفيذ برامج عمل للوفاء بالتزاماتنا وفقا للاتفاقيات البيئية.
    It was to be aimed at enhancing capacities of country Parties to develop synergistic approaches that benefit people, for the implementation of the environmental conventions. UN وكان من المُقرر توجيهه نحو تعزيز قدرات البلدان الأطراف بغية وضع نهج تآزرية تنفع الناس من أجل تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة.
    The relationship between the secretariats of the environmental conventions and UNEP should be revisited. UN يعاد النظـــر في الصلـــة بين أمانـــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The relationship between the secretariats of the environmental conventions and UNEP should be revisited. UN يعاد النظـــر في الصلـــة بين أمانـــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    12.76 This subprogramme is implemented by the environmental conventions Division. UN ٢١-٦٧ تتولى شعبة الاتفاقيات البيئية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The relationship between the secretariats of the environmental conventions and UNEP should be revisited. UN ينبغي أن يعــاد النظــر في الصلــة بيـن أمانــات الاتفاقيات البيئية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئـة.
    Thus UNEP has built considerable expertise in servicing the environmental conventions. UN وبذلــك يكون برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة قد اكتسب خبرة فنية كبيرة في خدمة الاتفاقيات البيئية.
    It attaches great importance to the gradual strengthening of UNEP and to enhancing coherence among the environmental conventions and in the operational activities of the United Nations. UN وتولي أهمية كبيرة لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدريجيا، وكذلك لتحسين الاتساق بين الاتفاقيات البيئية وفي الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    28. The General Assembly should make every effort to consider the environmental conventions in a holistic and comprehensive manner and to establish synergies among them. UN ٢٨ - وينبغي ألا تدخر الجمعية العامة جهدا في نظرها في الاتفاقيات البيئية بأسلوب كلي وشامل وفي إيجاد التآزر فيما بينها.
    His delegation noted with satisfaction the continuing efforts of the Joint Liaison Group and supported further strengthening of the synergies of the environmental conventions. UN وأضاف أن وفده لاحظ مع الارتياح الجهود المستمرة التي يبذلها فريق الاتصال المشترك ويدعم مواصلة تعزيز أوجه التضافر بين الاتفاقيات البيئية.
    In most cases, the NCBs for practically all the environmental conventions have been set up in the ministries in charge of environmental protection and natural resources. UN وفي معظم الحالات، فإن هيئات التنسيق الوطنية فيما يتعلق بجميع الاتفاقيات البيئية تقريباً قد أُنشئت في الوزارات المكلفة بحماية البيئة والموارد الطبيعية.
    The first priorities in that regard were to address poverty, change the patterns of consumption and production to sustainable ones and integrate the work of the environmental conventions. UN أما الأولويات المتقدمة في هذا الشأن فهي التصدي للفقر، وتحويل أنماط الاستهلاك والإنتاج إلى أنماط مستدامة، إلى جانب تحقيق التكامل بين الاتفاقيات البيئية.
    The workshop reviewed the adequacy of existing legal and institutional arrangements in those countries for the implementation of the environmental conventions and developed suggestions for enhancing effectiveness in their implementation. UN وقامت حلقة العمل باستعراض مدى كفاية الترتيبات القانونية والمؤسسية القائمة في تلك البلدان لتنفيذ الاتفاقيات البيئية ووضع مقترحات لتحسين فعالية تنفيذها.
    141. The relationship between the secretariats of the environmental conventions and UNEP should be revisited. UN ٤١١ - يعاد النظر في العلاقة بين أمانات الاتفاقيات البيئية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    It emphasized the need for the conferences of the parties and permanent secretariats of the environmental conventions to continue to pursue sustainable development objectives that are consistent with those conventions and with Agenda 21. UN وشددت على ضرورة أن تواصل مؤتمرات الأطراف والأمانات الدائمة للاتفاقيات البيئية السعي إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي تكون متوافقة مع تلك الاتفاقيات وجدول أعمال القرن 21.
    Continuing with its focus on law, UNEP was concentrating on its support to the environmental conventions and was working to develop coherent interlinkages and coordination among them, as mandated at the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN وواصل البرنامج تركيزه على القانون فركز على ما يقدمه من دعم للاتفاقيات البيئية وهو يعمل على إقامة روابط متماسكة والتنسيق فيما بينها، على النحو الذي أقرته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In its view, only the effective implementation of all the environmental conventions would provide the necessary synergy to ensure sustainable development. UN وهي ترى أن التنفيذ الفعال لجميع الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة هو السبيل الوحيد لتحقيق التعاضد الضروري لضمان التنمية المستدامة.
    37. He stressed the need for improved coordination among the environmental conventions and their secretariats, and for an integrated approach that would put an end to the proliferation of meetings and mechanisms. UN ٣٧ - وشدد على الحاجة الى تحسين التنسيق فيما بين الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة وأماناتها، والى نهج متكامل يضع حدا لانتشار الاجتماعات واﻵليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد