ويكيبيديا

    "the environmental problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاكل البيئية
        
    • للمشاكل البيئية
        
    • بالمشاكل البيئية
        
    • مشاكل البيئة
        
    • والمشاكل البيئية في
        
    • لمشاكل البيئة
        
    As with the issue of trade, the solution to many of the environmental problems in the LDCs is bound to be global. UN وكما هو الأمر بالنسبة لمسألة التجارة، لا بد أن يكون الحل لكثير من المشاكل البيئية في أقل البلدان نموا عالميا.
    With its transformation of education, the new economy helped to alleviate the environmental problems that stemmed from poverty. UN وبفضل التحول في التعليم، ساعد الاقتصاد الجديد في تخفيف المشاكل البيئية التي نشأت عن الفقر.
    We are inspired and encouraged by the growing interest of the United Nations in helping to solve the environmental problems faced by our country and other countries of Central Asia. UN ومما يحفزنا ويشجعنا اهتمام الأمم المتحدة المتزايد بحل المشاكل البيئية التي يواجهها بلدنا وغيره من بلدان آسيا الوسطى.
    International conferences have also attempted to draw up a blueprint for addressing the environmental problems that plague the nations of the world. UN وحاولت مؤتمرات دولية أيضا وضع مسودة مخطط لمواجهة المشاكل البيئية التي تحيق بدول العالم.
    Long-term cooperation between ECO and ESCAP is envisaged in developing policy responses to the environmental problems identified in the report. UN ويتوقع أن يتم تعاون طويل الأجل بين المنظمة واللجنة في وضع سياسات للتصدي للمشاكل البيئية المحددة في التقرير.
    Underpinning many of the environmental problems that the international community was facing was the poverty of the majority of the planet’s inhabitants and excessive consumption by the minority. UN ووراء الكثير من المشاكل البيئية التي يواجهها المجتمع الدولي فقر أغلبية سكان الكوكب وفرط استهلاك القلة.
    Hence, the environmental problems of the developing world are, in reality, those of the developed world. UN ولذا فإن المشاكل البيئية للعالم النامي هي، في الحقيقة، مشاكل العالم المتقدم النمو.
    the environmental problems in Rwanda are felt in various sensitive areas, including: UN وتظهر المشاكل البيئية في رواندا في مختلف المجالات الحساسة، وبوجه خاص في المجالات التالية:
    Efforts to address the environmental problems of individual countries should be combined with those aimed at global concerns. UN ويجب أن تتضافر جهود معالجة المشاكل البيئية لكل بلد مع الجهود الموجهة إلى الشواغل العالمية.
    Unfortunately, our country, as well as other regional States, have yet to receive assistance that would speed up the solution of the environmental problems. UN وللأسف لم يتلق بلدي، وكذلك الدول الإقليمية الأخرى، المساعدة التي من شأنها تعجيل حل المشاكل البيئية.
    The natural environment is universal, and many of the environmental problems that we face are universal. UN فالبيئة الطبيعية بيئة عالمية، وكثير من المشاكل البيئية التي نواجهها هي مشاكل عالمية.
    the environmental problems associated with each step in the production and consumption processes have led to a re-evaluation of the way in which the economy works. UN وأدت المشاكل البيئية المرتبطة بكل خطوة في عمليات اﻹنتاج والاستهلاك إلى إعادة تقييم الطريقة التي يعمل بها الاقتصاد.
    One item in the memorandum of understanding between the two organizations calls for the preparation of a joint report on the environmental problems of the occupied Palestinian and other Arab territories. UN ويطالب أحد بنود مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمتين بإعداد تقرير مشترك عن المشاكل البيئية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة.
    It should first be recognized that many of the environmental problems identified have been solved. UN ٢ - وينبغي اﻹقرار أولا بأنه قد تم حل الكثير من المشاكل البيئية التي جرى تعيينها.
    18. The Commission noted that energy use would increase with development, and that would compound many of the environmental problems already resulting from the combustion of fossil fuels. UN ١٨ - ولاحظت اللجنة أن استخدام الطاقة سيزيد مع التنمية، وهذا سيزيد من تعقيد كثير من المشاكل البيئية الناجمة بالفعل عن احتراق أنواع الوقود الاحفوري.
    In order to deal with the complexity of the environmental problems of the oceans in an integrated way, the Governing Council adopted a regional approach, as exemplified by its Regional Seas Programme. UN وتوخيا لمعالجة المجموعة المعقدة من المشاكل البيئية المتعلقة بالمحيطات بطريقة متكاملة، اعتمد مجلس الادارة نهجا اقليميا يحذو حذو برنامجه للبحار الاقليمية.
    Tajikistan has repeatedly attempted to resume joint activity to seek mutually acceptable ways of addressing the environmental problems caused by industrial plants in the two countries' border areas. UN وحاولت طاجيكستان مرارا استئناف النشاط المشترك سعيا إلى التوصل إلى طرق يقبلها الطرفان لمعالجة المشاكل البيئية الناجمة عن المنشآت الصناعية في المناطق الحدودية للبلدين.
    We are working on establishing a Eurasia water centre -- a major scientific and production association that would develop breakthrough technologies in water management and tackle the environmental problems of watersheds in the region. UN ونحن نعمل على إنشاء مركز أوروبي - آسيوي للمياه - وهو جمعية علمية وإنتاجية رئيسية تعنى بتطوير التكنولوجيات الجديدة في مجال إدارة المياه ومعالجة المشاكل البيئية المتعلقة بمستجمعات المياه في المنطقة.
    Restoring and safeguarding the ecological balance of the ecosystems by placing particular emphasis on the environmental problems associated with human activity. Macroeconomic policy UN :: استعادة وحماية التوازن الإيكولوجي للنظم الإيكولوجية بإيلاء اهتمام خاص للمشاكل البيئية المرتبطة بالنشاط الإنساني.
    The transnational company with lots of money, the millionaire -- all of us will be equally affected by the environmental problems that come with climate change. UN الشركات عبر الوطنية ذات الثروات الطائلة، والمليونيرات، ونحن جميعا سنتأثر بالمشاكل البيئية التي تصاحب تغير المناخ.
    However, the main problem is one of quality, and education in Panama needs to be brought up to date with scientific, technological and cultural advances while continuing to study the environmental problems that affect society. UN بيد أن المشاكل الرئيسية للتعليم في بنما هي ذات سمة نوعية، ومن الضروري أن يواكب التعليم جوانب التقدم العلمية والتكنولوجية والثقافية، فضلا عن مواصلة دراسة مشاكل البيئة التي تؤثر على المجتمع.
    The entire world is aware of the environmental problems facing Central Asia as a result of the desiccation of the Aral Sea. UN والمشاكل البيئية في آسيا الوسطى، المرتبطة بجفاف بحر آرال، معروفة في جميع أنحاء العالم.
    First, given that funds for environmental remediation were limited, there was a need to assign priorities to the environmental problems that were facing communities. UN أولا، نظرا الى محدودية اﻷموال لمعالجة البيئة، فإن الحاجة تدعو الى إسناد اﻷولويات لمشاكل البيئة التي تواجه المجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد