ويكيبيديا

    "the essential importance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالأهمية الأساسية
        
    • اﻷهمية اﻷساسية
        
    • الأهمية الأساسية التي
        
    It recognized the essential importance of the energy sector for sustainable development, as well as the adverse effects it could have on the environment. UN ويعترف بلدها بالأهمية الأساسية لقطاع الطاقة من أجل التنمية المستدامة، وكذلك ما يمكن أن يتركه من آثار سلبية على البيئة.
    The GOJ recognizes the essential importance of enhanced greenhouse gas mitigation. UN تسلم حكومة اليابان بالأهمية الأساسية لتعزيز تخفيف غازات الدفيئة.
    The GOJ recognizes the essential importance of enhanced greenhouse gas mitigation. UN تسلم حكومة اليابان بالأهمية الأساسية لتعزيز تخفيف غازات الدفيئة.
    The Advisory Committee acknowledges the essential importance of the Secretary-General's efforts to institute rigorous vetting mechanisms prior to the recruitment or engagement of United Nations personnel. UN وتقر اللجنة الاستشارية بالأهمية الأساسية لجهود الأمين العام الرامية إلى وضع آليات تحقّق دقيقة قبل التوظيف أو استخدام موظفين في الأمم المتحدة.
    This explained the essential importance of reflecting the Convention in the platform for action to be adopted by the Conference at Beijing. UN وهذا يفسر اﻷهمية اﻷساسية ﻷن تنعكس الاتفاقية في خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر في بيجين.
    The States parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international cooperation based on free consent. UN وتتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق. معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر.
    The States parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international co-operation based on free consent. UN وتتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق، مع الاعتراف في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر.
    The States parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international cooperation based on free consent”. UN وتتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق، معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    The States Parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international cooperation based on free consent. " UN وتتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان إنفاذ هذا الحق معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    Article 11 (1) of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to ensure the realization of the right to an adequate standard of living, recognizing to this effect the essential importance of international cooperation based on free consent. UN ويطلب العهد إلى الدول الأطراف في المادة 11(1) منه اتخاذ خطوات مناسبة لإعمال الحق في تمتُّع كل شخص بمستوى معيشي كافٍ، والاعتراف في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر.
    " [t]he States Parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international co-operation based on free consent. " UN " تتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق، معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " ().
    " [t]he States Parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international co-operation based on free consent. " UN " تتعهد الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ هذا الحق، معترفة في هذا الصدد بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " ().
    19. Finally, article 11 (1) concludes with the obligation of States parties to recognize " the essential importance of international cooperation based on free consent " . UN 19- وأخيرا، فإن المادة 11(1) تختتم بالتزام الدول الأطراف بالاعتراف " بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    19. Finally, article 11 (1) concludes with the obligation of States parties to recognize " the essential importance of international cooperation based on free consent " . UN 19- وأخيرا، فإن المادة 11(1) تختتم بالتزام الدول الأطراف بالاعتراف " بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    19. Finally, article 11 (1) concludes with the obligation of States parties to recognize " the essential importance of international cooperation based on free consent " . UN 19- وأخيرا، فإن المادة 11(1) تختتم بالتزام الدول الأطراف بالاعتراف " بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    19. Finally, article 11 (1) concludes with the obligation of States parties to recognize " the essential importance of international cooperation based on free consent " . UN 19- وأخيرا، فإن المادة 11(1) تختتم بالتزام الدول الأطراف بالاعتراف " بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    19. Finally, article 11 (1) concludes with the obligation of States parties to recognize " the essential importance of international cooperation based on free consent " . UN 19- وأخيراً، فإن المادة 11(1) تختتم بالتزام الدول الأطراف بالاعتراف " بالأهمية الأساسية للتعاون الدولي القائم على الارتضاء الحر " .
    This explained the essential importance of reflecting the Convention in the Platform for Action to be adopted by the Conference in Beijing. UN وهذا يفسر اﻷهمية اﻷساسية ﻷن تنعكس الاتفاقية في خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر في بيجينغ.
    13. The Committee stresses the essential importance of information and education to ensure the prevention of situations of economic exploitation, as well as to protect and rehabilitate children affected thereby. UN ١٣ - وتؤكد اللجنة اﻷهمية اﻷساسية للاعلام والتثقيف لضمان الحيلولة دون حصول حالات استغلال اقتصادي، فضلا عن حماية وتأهيل اﻷطفال المتأثرين بذلك.
    The States Parties will take appropriate steps to ensure the realization of this right, recognizing to this effect the essential importance of international cooperation based on free consent. UN وتقوم الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لتأمين تحقيق هذا الحق مع مراعاة الأهمية الأساسية التي يمثلها في هذا الصدد التعاون الدولي القائم على أساس حرية القبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد