ويكيبيديا

    "the establishment of an international criminal court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإنشاء محكمة جنائية دولية
        
    • إنشاء محكمة جنائية دولية
        
    • ﻹنشاء محكمة جنائية دولية
        
    • بشأن انشاء محكمة جنائية دولية
        
    • بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
        
    • وإنشاء محكمة جنائية دولية
        
    • إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
        
    • لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
        
    • بانشاء محكمة جنائية دولية
        
    • بإنشاء محكمة دولية
        
    • فإنشاء محكمة جنائية دولية
        
    • لانشاء محكمة جنائية دولية
        
    • ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية
        
    • لمحكمة جنائية دولية
        
    Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and UN المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي
    Resolution F of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN القرار واو الذي اتخذه مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    The successful completion of the Conference for the Establishment of an International Criminal Court is an achievement of historic dimensions. UN ويمثل النجاح في استكمال أعمال المؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية إنجازا ذا أبعاد تاريخية.
    Efforts towards the Establishment of an International Criminal Court are moving ahead. UN وتسير قدما الجهود نحو إنشاء محكمة جنائية دولية.
    :: A significant development in recent years has been the Establishment of an International Criminal Court. UN :: ومن التطورات البارزة التي شهدتها السنوات الأخيرة إنشاء محكمة جنائية دولية.
    The situation regarding the Establishment of an International Criminal Court was vastly improved as compared with the previous year. UN لقد طرأ تحسن كبير على الحالة المتعلقة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية بالمقارنة بما كانت عليه السنة الماضية.
    She was following closely the deliberations concerning the Establishment of an International Criminal Court. UN وأضافت أنها تتابع عن كثب المناقشات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    It acknowledged the important contribution made by non-governmental organizations to the discussions on the Establishment of an International Criminal Court. UN وأقر بأهمية مساهمة المنظمات غير الحكومية في المناقشات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    FINAL ACT OF THE UNITED NATIONS DIPLOMATIC CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON the Establishment of an International Criminal Court UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية روما، إيطاليا
    Tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    The United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court UN إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    PLENIPOTENTIARIES ON the Establishment of an International Criminal Court UN للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON the Establishment of an International Criminal Court UN للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    CONFERENCE OF PLENIPOTENTIARIES ON the Establishment of an International Criminal Court UN للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Georgia has always advocated the Establishment of an International Criminal Court and actively participated in the Rome Conference. UN لقد أيدت جورجيا دائما فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية وشاركت بفعالية في مؤتمر روما.
    Her delegation was confident that the conference would successfully accomplish its mandate and adopt a convention on the Establishment of an International Criminal Court. UN ووفدها واثق من أن المؤتمر سيحقق ولايته بنجاح وسيعتمد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    That was why Senegal firmly supported the Establishment of an International Criminal Court. UN ولهذا السبب تؤيد السنغال إنشاء محكمة جنائية دولية.
    That was why it had been among the first to support the Establishment of an International Criminal Court. UN ولهذا كان من أوائل مؤيدي إنشاء محكمة جنائية دولية.
    It was in response to the universal indignation provoked by the most odious crimes that his country had participated from the very beginning in planning the Establishment of an International Criminal Court. UN ردا على السخط العالمي الناجم عن أكثر الجرائم فظاعة اشترك بلده منذ البداية في تحقيق مشروع إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Communication from the Inter-Agency Standing Committee to the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court UN مرفـق رسالة موجهـة إلى المؤتمـر الدبلوماسي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    It was also noted that the Government of Italy had offered to host in 1998 a plenipotentiary conference on the Establishment of an International Criminal Court. UN ونوه أيضا بأن حكومة ايطاليا كانت قد عرضت أن تستضيف في عام ٨٩٩١ مؤتمر مفوضين بشأن انشاء محكمة جنائية دولية .
    I cannot fail to mention the Establishment of an International Criminal Court — a deeply significant undertaking. UN ولا يفوتني أن أنوه بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي تعد إنجازا بالغ اﻷهمية.
    the Establishment of an International Criminal Court offers a unique opportunity to bring to justice the perpetrators of crimes against humanity and other serious violations of international law. UN وإنشاء محكمة جنائية دولية يتيح فرصة فريدة لكي يقدم إلى العدالة مرتكبو الجرائم ضد الإنسانية وغيرها من الانتهاكات الصارخة للقانون الدولي.
    Haiti was strongly in favour of the Establishment of an International Criminal Court, the need for which grew ever more urgent. UN فقالت إن هايتي تساند بقوة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي أصبحت الحاجة إليها ماسة أكثر من أي وقت مضى.
    Let me give the Assembly a few examples: the creation of the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Ad Hoc Committee and the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN واسمحوا لي أن أقدم للجمعية العامة أمثلة قليلة، منها إنشاء مجلس حقوق الإنسان، ولجنة بناء السلام، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية والتمديد بلا نهاية لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    Alternate head of the delegation of Slovakia to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998 الرئيس المناوب لوفد سلوفاكيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بانشاء محكمة جنائية دولية.
    It also took part in the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court to try persons accused of war crimes and crimes against humanity (including genocide) and has supported both the concept and the proposal to establish this new international mechanism for the defence of human rights. UN كما شاركت مصر في المؤتمر الدولي الخاص بإنشاء محكمة دولية لمعاقبة مجرمي الحرب والإبادة والجرائم ضد الإنسانية وأيدت فكرة ومشروع إنشاء هذه الآلية الدولية الجديدة المعنية بحقوق الإنسان.
    the Establishment of an International Criminal Court was simultaneously a moral imperative, a historic duty and a debt of honour against impunity. UN فإنشاء محكمة جنائية دولية هو في الوقت ذاته واجب أخلاقي، وواجب تاريخي ودين في العنق يجب الوفاء به لوضع حد لﻹفلات من العقاب.
    AD HOC COMMITTEE ON the Establishment of an International Criminal Court UN اللجنة المخصصة لانشاء محكمة جنائية دولية
    Member of the delegation of Qatar to the first, second and third sessions of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court, held at United Nations Headquarters, New York. Continues to be an active member of that Committee. UN شارك ضمن وفد دولة قطر في الاجتماعات اﻷول والثاني والثالث للجنة التحضيرية ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة التي عُقدت بمقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وهو لا يزال عضوا مشاركا في اللجنة.
    The Special Rapporteur welcomes the fact that after several years of preparation, the Statute for a Permanent International Criminal Court was finally adopted by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court in Rome on 17 July 1998. UN 69- وترحب المقررة الخاصة بقيام مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، باعتماد النظام الأساسي لمحكمة جنائية دولية بتاريخ 17 تموز/يوليه 1998 في روما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد