ويكيبيديا

    "the establishment of five" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء خمس
        
    • إنشاء خمسة
        
    • لإنشاء خمسة
        
    • وإنشاء خمسة
        
    • بإنشاء خمس
        
    • وإنشاء خمس
        
    The assistance programme would be decentralized through the establishment of five field coordination units in the most affected regions. UN وسيكون برنامج المساعدة لا مركزيا، وذلك من خلال إنشاء خمس وحدات تنسيق ميدانية في أشد المناطق تضررا.
    Concerning posts, the establishment of five National Information Officer positions is required. UN وفيما يتعلق بالوظائف، يلزم إنشاء خمس وظائف بلقب موظف إعلام وطني.
    26. We have seen the establishment of five large United Nations peacekeeping and political missions since the Committee met last year. UN 26 - لقد شاهدنا إنشاء خمس بعثات سياسية وبعثات أمم متحدة لحفظ السلام منذ اجتماع اللجنة في السنة السابقة.
    Let us not forget that, at the end of the day in 1945, the unanimity of the 51 signatory States agreed on the establishment of five permanent seats, and in 1963 the majority was 85 per cent for the establishment of new non-permanent seats. UN ولا ينبغي لنا أن ننسى أن إجماع الدول اﻟ ٥١ الموقعة في نهاية ذلك اليوم من عام ١٩٤٥، اتفق على إنشاء خمسة مقاعد دائمة، وفي ١٩٦٣، كانت هناك أغلبية قدرت ﺑ ٨٥ في المائة تؤيد إنشاء مقاعد جديدة غير دائمة.
    My Government, with the assistance of the United Nations Children's Fund and other development partners, has initiated the establishment of five mother-to-child transmission programme sites. UN كما بدأت حكومتي، بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرها من شركاء التنمية الآخرين في إنشاء خمسة مواقع لبرامج نقل المرض من الأم إلى الطفل.
    A core project is the establishment of five regional justice and security hubs to provide more effective justice and security presence and services throughout the country. UN وهناك مشروع أساسي لإنشاء خمسة مراكز إقليمية رئيسية للقضاء والأمن لتوفير وجود وخدمات قضائية وأمنية أكثر فعالية في جميع أنحاء البلد.
    44. As part of the new regional structure, the Executive Board approved the relocation of the geographical divisions from headquarters to the field and the establishment of five regional offices and six subregional offices. UN 44 - وفي سياق إنشاء الهيكل الإقليمي الجديد، أقر المجلس التنفيذي نقل الشعب الجغرافية من المقر إلى الميدان وإنشاء خمسة مكاتب إقليمية وستة مكاتب دون إقليمية.
    It has already secured the establishment of five female-owned industrial units, and several agrifood processing groups. UN وقد كفلت بالفعل إنشاء خمس وحدات صناعية نسائية وتجمعات عديدة لتمويل الأغذية الزراعية.
    This included the establishment of five new regional community legal services and an extension of outreach services provided from Darwin. UN وشمل ذلك إنشاء خمس دوائر قانونية في مجتمعات إقليمية ومد نطاق خدمات التوعية المقدمة من داروين.
    The two divisions were realigned through the establishment of five thematic clusters around the key mandates of the Office: organized crime and illicit trafficking; corruption; terrorism prevention; justice; and drug prevention and health. UN وأعيد تنظيم مهام الشعبتين من خلال إنشاء خمس مجموعات مواضيعية تتمحور حول الولايات الرئيسية للمكتب: الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع؛ والفساد؛ ومكافحة الإرهاب؛ والعدالة؛ ومكافحة المخدرات والصحة.
    The concept of operations provides for the establishment of five land border locations and the monitoring of eight seaports in Haiti, which would increase the delivery and accounting of fuel in the regions. UN ويغطي مفهوم العمليات إنشاء خمس مواقع حدودية برية ورصد ثمانية موانئ بحرية في هايتي، مما سيزيد من إمدادات الوقود في المناطق والمحاسبة بشأنها.
    The increase includes the establishment of five new posts, three at the Professional level and two at the General Service level, accompanied by a reduction in resources for general temporary assistance. UN وتشمل الزيادة إنشاء خمس وظائف جديدة، ثلاث منها من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة، مع تخفيض الموارد المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة.
    The Group also noted with satisfaction that the General Assembly approved the establishment of five additional posts requested in the 2002-2003 budget. UN ولاحظ الفريق العام بارتياح أيضا أن الجمعية العامة قد أقرت إنشاء خمس وظائف إضافية طُلبت في ميزانية 2002-2003.
    The Committee does not support the establishment of five additional posts for the Medical Support Unit and recommends instead that the need for two support account posts for the Unit be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. UN ولا تؤيد اللجنة إنشاء خمس وظائف إضافية في وحدة الدعم الطبي وتوصي بدلا من ذلك بتلبية الحاجة للوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في الوحدة عن طريق إعادة النقل من داخل الملاك الحالي لحساب الدعم في جميع أقسام اﻷمانة العامة.
    A core project is the establishment of five regional justice and security hubs to provide more effective justice and security services and presence throughout the country. UN وثمة مشروع رئيسي يتمثل في إنشاء خمسة مراكز إقليمية للأمن والعدالة توفر خدمات ووجودا أكثر فعالية في مجالي العدالة والأمن في أنحاء البلد.
    In the area of justice and security, the Fund supports the establishment of five regional justice and security hubs. UN وفي مجالي العدالة والأمن، يدعم الصندوق إنشاء خمسة مراكز إقليمية رئيسية للعدالة والأمن.
    The Conference has mandated the establishment of five working groups. UN 4- ودعا المؤتمر إلى إنشاء خمسة أفرقة عاملة.
    The United Nations Mission in Liberia is assisting in strengthening the oversight, accountability, management and financial sustainability of the security sector there, while the Peacebuilding Commission is supporting the establishment of five regional justice and security hubs, with financial support from the Peacebuilding Fund. UN وتقدم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المساعدة في تعزيز الرقابة والمساءلة والإدارة والاستدامة المالية لقطاع الأمن في هذا البلد، في حين تقدم لجنة بناء السلام الدعم لإنشاء خمسة مراكز إقليمية للعدالة والأمن، بدعم مالي من صندوق بناء السلام.
    The Advisory Committee was informed that for the Darfur component, 215 staff positions would be required, comprising: (a) 16 positions for additional substantive work in the areas of political, civil and human rights affairs; (b) 156 positions for the establishment of five field offices; (c) 9 positions for liaison with the African Union; and (d) 34 positions for requirements for central and administrative support services. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن عنصر دارفور يحتاج إلى 215 وظيفة، تشمل (أ) 16 وظيفة للعمل الفني الإضافي في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وشؤون حقوق الإنسان، و (ب) 156 وظيفة لإنشاء خمسة مكاتب ميدانية، و (ج) 9 وظائف للاتصال بالاتحاد الأفريقي، و (د) 34 وظيفة لتغطية احتياجات خدمات الدعم المركزية والإدارية.
    (b) Relocation of the geographical divisions from headquarters to the field and the establishment of five regional offices and six subregional offices; the restructuring of the technical division; and the creation of a programme division in headquarters. UN (ب) نقل الشُّعب الجغرافية من المقر إلى الميدان؛ وإنشاء خمسة مكاتب قطرية وستة مكاتب دون إقليمية؛ وإعادة هيكلة الشعبة التقنية وإنشاء شعبة برامج في المقر.
    55. Maldives commended Guyana for its commitment to equality and non-discrimination, and welcomed the establishment of five national commissions, notably those on children's rights and on women and gender equity. UN 55- وأثنت ملديف على غيانا لالتزامها بالمساواة وعدم التمييز، ورحبت بإنشاء خمس لجان وطنية، ولا سيما اللجان المعنية بحقوق الطفل وبالمرأة وبالمساواة بين الجنسين.
    37. The 1996 Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples set forth a number of recommendations concerning major constitutional reforms and the establishment of five commissions to deal with indigenous questions. UN ٣٧ - إن اتفاق عام ١٩٩٦ بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين قد نص على عدد من التوصيات فيما يتعلق باﻹصلاحات الدستورية الرئيسية وإنشاء خمس لجان تتناول مسائل السكان اﻷصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد