We have a schedule of activities, and the rules of procedure of the Conference on Disarmament do not necessarily provide that a work programme entails the establishment of subsidiary bodies. | UN | إذ لدينا برنامج أنشطة والنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لا ينص بالضرورة على أن يفضي برنامج العمل إلى إنشاء هيئات فرعية. |
According to the rules of the Conference, the programme of work may provide for the establishment of subsidiary bodies. | UN | فوفقاً لما تنص عليه قواعد المؤتمر يجوز لبرنامج العمل أن ينص على إنشاء هيئات فرعية. |
This exercise should not preclude the establishment of subsidiary bodies or the commencement of negotiations. | UN | ولا ينبغي لهذه العملية أن تحول دون إنشاء هيئات فرعية أو دون الشروع في مفاوضات. |
Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters | UN | تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى |
The rules of procedure will have a number of provisions on the organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | ويتضمن النظام الداخلي عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters | UN | تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى |
We might also consider making a few adjustments to the Conference's working methods, for example by adopting a simplified and flexible programme of work that would not necessarily require the establishment of subsidiary bodies with detailed mandates. | UN | ويمكن أن ننظر أيضاً في مسألة إدخال بعض التعديلات على أساليب عمل المؤتمر، وذلك، على سبيل المثال، باعتماد برنامج عمل مبسط ومرن لا يقتضي بالضرورة إنشاء هيئات فرعية ذات ولايات مفصلة. |
These include adjusting our rules of procedure so that the establishment of subsidiary bodies does not become a matter of substance and detract from the negotiating work with which we have been entrusted. | UN | وتشمل هذه الاتفاقات تعديل نظامنا الداخلي بحيث لا يتحول إنشاء هيئات فرعية إلى مسألة موضوعية تصرف الانتباه عن العمل التفاوضي الذي كُلفنا بتأديته. |
For its part, South Africa would consider with interest the proposals which had been made on the subject of the establishment of subsidiary bodies in Main Committees I and II. | UN | وقال إن جنوب أفريقيا ستنظر من جانبها باهتمام في المقترحات التي قُدمت بشأن موضوع إنشاء هيئات فرعية في اللجنتين الرئيسيتين اﻷولى والثانية. |
Informal and open-ended consultations were also viewed by some delegations as a flexible method that could provide an opportunity for dealing with issues in a substantive manner, pending agreement on the establishment of subsidiary bodies to commence negotiations. | UN | كما ذهبت بعض الوفود أيضا إلى اعتبار المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية، بمثابة طريقة مرنة قد تتيح الفرصة لمعالجة المسائل بأسلوب موضوعي، لحين التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء هيئات فرعية من أجل استهلال المفاوضات. |
As the President of the Conference Ambassador Reimaa demonstrated persistence in the search for comprehensive solutions to outstanding issues and in fostering consensus which culminated in the submission of his original proposals on the establishment of subsidiary bodies of the Conference. | UN | وثابر السفير ريما بصفته رئيس المؤتمر في البحث عن حلول شاملة للقضايا المعلقة والتشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء، ما تُوج بتقديم مقترحاته المبتكرة بشأن إنشاء هيئات فرعية تابعة للمؤتمر. |
In order to reach an understanding on a programme of work in the CD, we support the establishment of subsidiary bodies, one of which should have the mandate to deal with nuclear disarmament. | UN | ومن أجل التوصل إلى تفاهم بشأن برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح، فإننا ندعم إنشاء هيئات فرعية تُناط بإحداها ولاية معالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
“(c) That the principal debate on the establishment of subsidiary bodies and their mandates shall be held during the first two weeks of the annual session; and | UN | " (ج) وأن تجري المناقشة الرئيسية بشأن إنشاء هيئات فرعية وولايات لها في الأسبوعين الأولين من الدورة السنوية؛ |
Although consensus was not achieved on the establishment of subsidiary bodies under these items, it was generally felt that further efforts should be pursued during the next session, taking into account the progress achieved in those consultations, and that the emerging convergence of views on the issues should be consolidated and built upon. | UN | وبالرغم من عدم التوصل إلى توافق في اﻵراء حول إنشاء هيئات فرعية في إطار هذه البنود، إلا أنه كان هناك شعور عام بوجوب مواصلة بذل الجهود أثناء الدورة التالية، مع مراعاة التقدم المحرز في هذه المشاورات، وبأن تقارب اﻵراء الذي يحدث حول القضايا يجب أن يجري تعزيزه والبناء على أساسه. |
Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى |
6. Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | 6 - تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
" 6. Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | " 6 - تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
6. Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | 6 - تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
6. Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | 6 - تنظيم الأعمال بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
6. Organization of work, including the establishment of subsidiary bodies, and other organizational matters. | UN | 6 - تنظيم الأعمال بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى. |
7. While recognizing that decisions on a programme of work and the establishment of subsidiary bodies are in the hands of all delegations, there is a growing expectation that the CD Presidents - through an innovative and open-minded approach - would contribute to further advancement of substantive work of the CD. | UN | 7- وفي الوقت الذي يُعترف فيه بأن اتخاذ قرارات بشأن برنامج العمل وإنشاء الهيئات الفرعية يعودان إلى جميع الوفود، فإن هناك عدداً متزايداً ممن يتوقعون أن يساهم رؤساء مؤتمر نزع السلاح - من خلال نهج مبتكر وبعقلية متفتحة - في تقدم العمل الجوهري للمؤتمر. |
The provision for the establishment of subsidiary bodies within the context of the Treaty's strengthened review process was provided for in the 1995 decisions. | UN | وتتضمن مقررات عام 1995 النص المتعلق بإنشاء الهيئات الفرعية التي تعمل ضمن إطار عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |