ويكيبيديا

    "the establishment of three" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء ثلاث
        
    • إنشاء ثلاثة
        
    • بإنشاء ثلاث
        
    • بإنشاء ثلاثة
        
    • وإنشاء ثلاث
        
    • وإنشاء ثلاثة
        
    • لإنشاء ثلاث
        
    • وتشكيل ثلاثة
        
    • استحداث ثلاث
        
    • انشاء ثلاثة
        
    • لإنشاء ثلاثة
        
    The Algiers Peace Agreement provides for the establishment of three commissions. UN وينص اتفاق الجزائر للسلام على إنشاء ثلاث لجان.
    The Global Environment Facility has provided $750,000 to assist with the establishment of three protected areas. UN وقد قدم مرفق البيئة العالمية 000 750 دولار للمساعدة في إنشاء ثلاث مناطق محمية.
    21. The Secretary-General proposes the establishment of three new posts. UN 21 - يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة.
    To increase the mine information capacity of MINURSO, the establishment of three mine information cells at mission headquarters and at the two sectors is planned. UN ولزيادة قدرة البعثة على جمع المعلومات عن اﻷلغام، يعتزم إنشاء ثلاثة خلايا لمعلومات اﻷلغام في مقر البعثة وفي القطاعين.
    The Advisory Committee recommends the establishment of three temporary Field Service posts for Security Officers and five temporary Local level posts for Drivers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء ثلاث وظائف ضباط أمن مؤقتة، في إطار الخدمة الميدانية، وخمس وظائف سائقين برتب محلية.
    Therefore, the Committee recommended that the Pension Board approve or, where appropriate, recommend the establishment of three risk tolerance metrics to reflect the degree of acceptable volatility in relation to both the solvency risk and the investment risks, as follows: UN ولذلك، أوصت اللجنة بموافقة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية عليها أو التوصية، حسب الاقتضاء، بإنشاء ثلاثة مقاييس لدرجة تحمل المخاطر ليعكس ذلك درجة التقلب المقبولة فيما يتعلق بكل من مخاطر الملاءة المالية ومخاطر الاستثمار، على النحو التالي:
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should approve the proposals for the creation of the new budget section and the establishment of three new posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية على المقترحات المتعلقة بإنشاء الباب الجديد في الميزانية وإنشاء ثلاث وظائف جديدة.
    In 1988, the Matignon Accords led to the establishment of three provinces with the aim of restoring the balance of power. UN وفي عام 1988، أفضت اتفاقات ماتينيون إلى إنشاء ثلاث مقاطعات من أجل استعادة توازن القوى.
    In 1988, the Matignon Accords led to the establishment of three provinces with the aim of restoring the balance of power. UN وفي عام 1988، أفضت اتفاقات ماتينيون إلى إنشاء ثلاث مقاطعات من أجل استعادة توازن القوى.
    the establishment of three mobile courts is a promising initiative aimed at improving access to justice at the district level. UN ويمثل إنشاء ثلاث محاكم متنقلة مبادرة واعدة لتحسين فرص اللجوء إلى القضاء على مستوى المقاطعات.
    In 1988, the Matignon Accords led to the establishment of three provinces with the aim of restoring the balance of power. UN وفي عام 1988، أفضت اتفاقات ماتينيون إلى إنشاء ثلاث مقاطعات من أجل استعادة توازن القوى.
    The Convention envisages the establishment of three institutions of vital importance to its implementation. UN فالاتفاقية تتوخى إنشاء ثلاث مؤسسات بالغة اﻷهمية لتنفيذها.
    That act provided for the decentralization of local powers through the establishment of three provinces. UN ونص هذا القانون على لا مركزية السلطات المحلية من خلال إنشاء ثلاث مقاطعات.
    With the objective of establishing a framework of principles for bilateral negotiations, it had agreed to the establishment of three subcommittees to deal with concepts, land and water matters, and human rights. UN ومن أجل وضع إطار مبادئ للمفاوضات الثنائية أشار الى أنها وافقت على إنشاء ثلاث لجان فرعية لمعالجة المفاهيم واﻷرض والمياه وحقوق الانسان.
    That restructuring involved the establishment of three new departments: the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department of Development Support and Management Services. UN وتضمنت إعادة التشكيل هذه إنشاء ثلاث إدارات جديدة: هي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    In implementing the provisions of the existing institutional budget, UN-Women has already progressed in the direction of the reforms described in the present report, including through the establishment of three regional offices. UN وفي إطار تنفيذ اعتمادات الميزانية المؤسسية القائمة، أحرزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالفعل تقدما في اتجاه الإصلاحات الوارد وصفها في هذا التقرير، بسبل من بينها إنشاء ثلاثة مكاتب إقليمية.
    Equipment valued at $700,000 has been shipped to Kidal to support the establishment of three cantonment sites, including tents and generators. UN وتم شحن معدات تبلغ قيمتها 000 700 دولار إلى كيدال من أجل دعم إنشاء ثلاثة مواقع للتجميع بما فيها الخيام ومولدات الكهرباء.
    Moreover, the Mission has facilitated the establishment of three manual quarry projects for the production of stones used for road rehabilitation, which has provided jobs for about 350 people. UN وبالإضافة إلى ذلك، تيسر البعثة إنشاء ثلاثة مشاريع محاجر يدوية لإنتاج الأحجار المستخدمة في إصلاح الطرق، وفرت وظائف لحوالي 350 شخصا.
    In connection with the establishment of three mine information cells, provision of $9,000 is made for minor alterations and renovation of premises. UN أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٩ دولار فيما يتعلق بإنشاء ثلاث خلايا معلومات عن اﻷلغام من أجل تغطية تكاليف تعديلات وتجديدات طفيفة في أماكن العمل.
    In the west, UNOCI reinforced its presence in the border area with the establishment of three new camps in Tabou, Taï and Zouan Hounien and the expansion of existing camps in Toulépleu, Issia, Gagnoa, Sinfra and Bouaflé. UN وفي غربي البلاد، عززت البعثة وجودها في المنطقة الحدودية بإنشاء ثلاثة مخيمات جديدة في تابو، وتاي، وزوان هونين، وتوسيع المخيمات القائمة في توليبلو، وإيسيا، وغانيوا، وسينفرا، وبوافليه.
    This appointment soon proved to be critical in meeting the additional challenges which subsequently arose in coordination of the transition to the Implementation Force (IFOR) of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the establishment of three independent operations in the region. UN وسرعات ما أثبت هذا التعيين أهميته فيما يتصل بمواجهة التحديات الاضافية التي نشأت فيما بعد فيما يتعلق بتنسيق عملية الانتقال إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي وإنشاء ثلاث عمليات مستقلة في المنطقة. ـ
    She supported the restructuring by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the establishment of three subordinate branches. UN كما أيدت عملية إعادة الهيكلة التي يقوم بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وإنشاء ثلاثة فروع تابعة لها.
    The increase in proposed resources is due to the establishment of three international staff posts, the continued replacement and upgrading of accommodations as required in the UNDOF three-year master plan and the acquisition and replacement of communication and observation equipment -- also an integral part of the UNDOF modernization programme. UN وتأتي هذه الزيادة في الموارد المقترحة نتيجة لإنشاء ثلاث وظائف لموظفين دوليين، والاستمرار في استبدال وتحسين أماكن السكن وفق ما نصت عليه الخطة الرئيسية للقوة، التي مدتها ثلاث سنوات، ولحيازة واستبدال معدات الاتصالات ومعدات المراقبة - أيضا كجزء لا يتجزأ من برنامج تحديث القوة.
    A presidential decree has been issued establishing the General Department of Juvenile Police at the Ministry of the Interior, and providing for the establishment of three branches, in Ta`izz, Hudaidah and Sana`a governorates respectively, to be staffed by trained women police officers UN صدور القرار الجمهوري الخاص بإنشاء الإدارة العامة لشرطة الأحداث بوزارة الداخلية وتشكيل ثلاثة فروع لها بمحافظات تعز، الحديدة، صنعاء ورفدها بالكوادر المدربة من الشرطة النسائية؛
    The related essential requirements consisted of the establishment of three new posts, the upward reclassification of an existing post and the allocation of some non-post resources. UN وتمثّلت الاحتياجات الأساسيـــة ذات الصلة في استحداث ثلاث وظائف ورفع رتبة وظيفة موجودة ورصد بعض الموارد غيـــر المتصلة بالوظائف.
    the establishment of three Regional Remote Sensing Promotion Centers at Chiangmai University, Khon Kaen University and Prince of Songkhla University will enhance and support the capability in the application of satellite remote sensing for the local users within the region. UN وسيؤدي انشاء ثلاثة مراكز اقليمية لترويج الاستشعار عن بعد في جامعة تشيانغماي وجامعة خون كاين وجامعة أمير سونغخلا الى تعزيز ودعم القدرة الموجودة في مجال تطبيق الاستشعار الساتلي عن بعد لصالح المستعملين المحليين في المنطقة .
    32. Provision will be made for the establishment of three military level II hospitals in northern Mali, which will include aeromedical evacuation teams. UN 32 - وستخصص اعتمادات لإنشاء ثلاثة مستشفيات عسكرية من المستوى الثاني في شمال مالي، ستشمل أفرقة للإجلاء الطبي الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد