ويكيبيديا

    "the establishment of working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء أفرقة عاملة
        
    • بإنشاء الأفرقة العاملة
        
    • بإنشاء أفرقة عاملة
        
    • لإنشاء أفرقة عاملة
        
    • وإنشاء الأفرقة العاملة
        
    • إنشاء الأفرقة العاملة
        
    • تشكيل أفرقة عاملة
        
    the establishment of working groups and the approach to be taken to their work would mean that a different method of reporting would need to be adopted. UN ورئي أيضا أن إنشاء أفرقة عاملة والنهج المقرر اتباعه إزاء عملها مؤداهما ضرورة اعتماد أسلوب مختلف لتقديم التقارير.
    OHCHR also facilitated the establishment of working groups on human rights indicators and common vocabularies to improve reporting. UN ويسرت المفوضية أيضاً إنشاء أفرقة عاملة معنية بمؤشرات حقوق الإنسان ومسارد لغوية مشتركة، من أجل تحسين الإبلاغ.
    FICSA believed that work of such magnitude and scope should be pursued through the establishment of working groups, steering committees and panels, as necessary. UN ويرى الاتحاد أن عملا بهذا الحجم والنطاق ينبغي أن يتم من خلال إنشاء أفرقة عاملة ولجان وأفرقة توجيهية، حسب الاقتضاء.
    1. The Chairperson drew attention to the allocation of agenda items to the Committee, as contained in document A/C.6/63/1, and to the note by the Secretariat entitled " Organization of work " (A/C.6/63/L.1), in particular paragraphs 7 to 9 concerning the establishment of working groups. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/63/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/63/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة.
    His delegation therefore welcomed the establishment of working groups to review General Service survey methodologies. UN ولذا أعرب عن ترحيب وفده بإنشاء أفرقة عاملة لاستعراض منهجيات الدراسات الاستقصائية للخدمات العامة.
    18. While recognizing that any agreement to establish working groups would take place only after more detailed discussion of the work programme, preliminary options for the establishment of working groups or other structures to deliver the Platform's work programme might include: UN 18 - مع الإقرار بأن أي اتفاق على إنشاء أفرقة عاملة لن يتم التوصل إليه إلا بعد إجراء مناقشة أكثر استفاضة لبرنامج العمل، فإن الخيارات الأولية لإنشاء أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر يمكن أن تشمل ما يلي:
    The expansion of the activities of the General Assembly, including the yearly adoption of more than 300 resolutions and decisions, the establishment of working groups and the facilitation of meetings and consultations convened throughout the year, has made the presence and active participation of the President necessary during the entire session. UN وتوسيع أنشطة الجمعية العامة، بما فيها اتخاذ ما يزيد عن 300 قرار ومقرر سنويا، وإنشاء الأفرقة العاملة وتيسير عملية الاجتماعات والمشاورات المعقودة خلال العام، قد جعل من تواجد الرئيس واشتراكه النشط أمرا ضروريا طوال فترة الدورة.
    It is clear that certain procedural matters are of great importance, in particular the establishment of working groups. UN ولبعض المسائل الإجرائية بالتأكيد أهمية القصوى، ولا سيما إنشاء الأفرقة العاملة.
    His delegation supported the United States call for a convention on terrorist bombing and the establishment of working groups for its elaboration. UN وأعلن تأييد وفده لدعوة الولايات المتحدة إلى إبرام اتفاقية بشأن الهجوم الإرهابي بالقنابل وإلى إنشاء أفرقة عاملة لوضعها.
    Taking this into account, even if we are not in a position to agree on the establishment of working groups, we can still conduct substantive work on the agenda items within plenary meetings. UN ولكننا حتى إذا لم نستطع التفاهم على إنشاء أفرقة عاملة يظل بإمكاننا أن نباشر عملاً جوهرياً فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال في جلسة عامة.
    the establishment of working groups on major agenda items of the Monterrey Consensus and the strengthening of the FfD Office were suggested to enhance the effectiveness of financing for development. UN واقتُرح إنشاء أفرقة عاملة معنية بالبنود الرئيسية من جدول أعمال توافق آراء مونتيري، وتعزيز مكتب تمويل التنمية من أجل تحسين فعالية تمويل التنمية.
    38. The rules of procedure of the treaty bodies provide for the establishment of working groups to assist the respective treaty body in expediting its mandate in that regard. UN ٣٨ - تنص النظم الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات على إنشاء أفرقة عاملة لمساعدة كل من تلك الهيئات في الاضطلاع بولاياتها في ذلك الصدد.
    B. the establishment of working groups 46 - 47 246 UN باء - إنشاء أفرقة عاملة 46-47 327
    B. the establishment of working groups 46 - 47 12 UN باء - إنشاء أفرقة عاملة 46-47 16
    47. Lastly, with respect to improvement of the Special Committee's working methods, his delegation was in favour of maintaining the current format and was opposed to the establishment of working groups within other United Nations structures in order to deal with issues falling within the mandate of the Special Committee. UN 47 - وأخيرا، وفيما يتعلق بتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة، ذكر أن وفده يحبذ الإبقاء على الوضع الحالي وأنه يعارض إنشاء أفرقة عاملة داخل هيئات الأمم المتحدة الأخرى لتناول مسائل تدخل في اختصاص اللجنة الخاصة.
    6. The Chair drew attention to the allocation of agenda items to the Committee, as contained in document A/C.6/69/1, and to the note by the Secretariat entitled " Organization of work " (A/C.6/69/L.1), in particular paragraphs 7 to 9 concerning the establishment of working groups. UN 6 - الرئيس: وجه الانتباه إلى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/69/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/69/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة.
    3. The Chairman drew attention to the allocation of agenda items to the Committee, as contained in document A/C.6/64/1, and to the note by the Secretariat entitled " Organization of work " (A/C.6/64/L.1), in particular paragraphs 7 to 10 concerning the establishment of working groups. UN 3 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/64/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/64/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة.
    1. The Chair drew attention to the allocation of agenda items to the Committee, as contained in document A/C.6/66/1, and to the note by the Secretariat entitled " Organization of work " (A/C.6/66/L.1), in particular paragraphs 7 to 10 concerning the establishment of working groups. UN 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/66/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/66/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 10 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة.
    9. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to section IV of the Secretariat's note regarding the establishment of working groups and holding of consultations. UN ٩ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى الفرع رابعا من مذكرة اﻷمانة العامة، المتعلقة بإنشاء أفرقة عاملة وعقد مشاورات.
    Mexico stated that options for the establishment of working groups or other forms of groups could be discussed at a later stage as work progressed in the Committee and on the basis of the proposal from its Chairman. UN ورأت أن البدائل المتعلقة بإنشاء أفرقة عاملة أو أي أشكال أخرى من الأفرقة يمكن أن تناقش في مرحلة لاحقة بالتوازي مع تقدم العمل في اللجنة وعلى الأساس المقترح الذي يقدمه رئيسها.
    While recognizing that any agreement to establish working groups would take place only after more detailed discussion of the work programme, preliminary options for the establishment of working groups or other structures to deliver the platform's work programme might include: UN 18 - ومع الإقرار بأن أي اتفاق على إنشاء أفرقة عاملة لن يتم التوصل إليه إلا بعد مناقشة أكثر استفاضة لبرنامج العمل فإن الخيارات الأولية لإنشاء أفرقة عاملة أو هياكل أخرى لتنفيذ برنامج عمل المنبر يمكن أن تشمل ما يلي:
    In his report, the Secretary-General has commented on the positive and serious efforts during the reporting period to activate the International Compact with Iraq, the establishment of working groups with Iraq's neighbours in the field of security, energy supplies and displaced Iraqis and progress in reviewing the constitution and setting up a new electoral commission. UN وعلق الأمين العام ، في تقريره، على الجهود الإيجابية والجدية التي بذلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية تنشيط العهد الدولي مع العراق وإعادة إنشاء الأفرقة العاملة مع جيران العراق في ميدان الأمن وإمدادات الطاقة والعراقيين المشردين وإحراز تقدم في مراجعة الدستور وتشكيل لجنة انتخابية جديدة.
    The CNM was currently proposing the establishment of working groups composed of women politicians and members of NGOs. UN وقالت إن المجلس الوطني للمرأة يقترح الآن تشكيل أفرقة عاملة تتكون من النساء العاملات بالسياسة وعضوات المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد