ويكيبيديا

    "the estimated costs of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف التقديرية
        
    • لتقديرات تكاليف
        
    • على تقديرات تكاليف
        
    • وتبلغ التكاليف المقدرة
        
    • للتكاليف التقديرية
        
    • التكاليف المقدرة لاجتماع
        
    • التكاليف المقدَّرة
        
    • في التكاليف المقدرة
        
    The Conference also adopted the estimated costs of the 2008 Meeting of Experts, as contained in Annex V. UN كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس.
    The Secretary-General indicates that the estimated costs of the harmonization of the conditions of service are $82.6 million. UN ويشير الأمين العام إلى أن التكاليف التقديرية لمواءمة شروط الخدمة تبلغ 82.6 مليون دولار.
    The Conference also adopted the estimated costs of the 2009 Meeting of Experts, as contained in Annex VII. UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2009، كما ورد في المرفق السابع.
    Aggregation of the estimated costs of the 2015 Review Conference and the three sessions of its Preparatory Committee UN خلاصة لتقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 والدورات الثلاث للجنته التحضيرية:
    The Conference also adopted the estimated costs of the 2010 Meeting of Experts, as contained in Annex IV. UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010، كما ترد في المرفق الرابع.
    the estimated costs of the project for the period from 2002 to 2004 for hardware, software, development and training amount to $8,265,158. UN وتصل التكاليف التقديرية للمشروع في الفترة من 2002 إلى 2004 للمعدات والبرمجيات والتطوير والتدريب إلى مبلغ 158 265 8 دولارا.
    The distribution of resources is based on the estimated costs of the outputs at global and regional levels. UN ويستند تخصيص الموارد إلى التكاليف التقديرية للنواتج على المستويين العالمي والإقليمي.
    the estimated costs of the posts are $755,900. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لهذه الوظائف ٩٠٠ ٧٥٥ دولار.
    The Conference also adopted the estimated costs of the 2011 Meeting of Experts, as contained in CCW/P.V/CONF/2010/9. UN كما اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2011، كما ترد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2010/9.
    the estimated costs of the additional military and civilian staff, as well as of the required logistical support, will be submitted to the Council shortly, in an addendum to the present report. UN وستقدم التكاليف التقديرية للموظفين العسكريين والمدنيين وللدعم اللوجستي المطلوب إلى مجلس الأمن عما قريب، في إضافة لهذا التقرير.
    8. Calls upon both donors and developing countries to make every effort to strengthen their commitment to meet the estimated costs of the Programme of Action; UN 8 - تطلب إلى الجهات المانحة والبلدان النامية بذل أقصى الجهود لتعزيز التزامها بتغطية التكاليف التقديرية لبرنامج العمل؛
    The Conference agreed to recommend to the Eleventh Annual Conference a provisional agenda, as contained in Annex III. It also considered the estimated costs of the Eleventh Annual Conference, as contained in Annex IV, and recommended them for adoption at the time of the Conference in 2009. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي الحادي عشر بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الحادي عشر وأوصى باعتمادها عند عقد المؤتمر في عام 2009، على النحو الوارد في المرفق الرابع.
    18. The President drew attention to document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, which set out the estimated costs of the Twelfth Annual Conference. UN 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر.
    The Bureau was further informed that the COP Presidency had addressed a communication to both the GM and the secretariat seeking their views on how to meet the estimated costs of the review, which were initially estimated at USD 367,966. UN وأحيط المكتب علماً كذلك بأن رئاسة مؤتمر الأطراف قد وجّهت بلاغاً إلى كل من الآلية العالمية والأمانة ملتمسة منهما آراءهما بشأن كيفية تحمُّل التكاليف التقديرية للاستعراض، التي قُدِّرت أولياً بمبلغ 966 367 من دولارات الولايات المتحدة.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to recommend the estimated costs of the Fourth Conference for adoption at the time of the Conference, to adopt the estimated costs of the 2010 meeting of experts and to amend the paragraph accordingly. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود أن يوصي باعتماد التكاليف التقديرية للمؤتمر الرابع أثناء المؤتمر وأن يعتمد التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء لعام 2010 وأن يعدل الفقرة وفقا لذلك.
    Pursuant to that request, the Secretariat submits herewith a summary of the estimated costs of the 2015 Review Conference, including the three sessions of its Preparatory Committee. UN واستجابة لذلك الطلب، تقدم الأمانة العامة طيه موجزا لتقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك تكاليف الدورات الثلاث للجنته التحضيرية.
    Pursuant to that request, the Secretariat submits herewith a revised summary of the estimated costs of the 2015 Review Conference, including the three sessions of its Preparatory Committee. UN وتلبية لذلك الطلب، تقدم الأمانة العامة طيه موجزا منقحا لتقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك تكاليف الدورات الثلاث للجنته التحضيرية.
    The Meeting of the States Parties also approved the estimated costs of the Third Review Conference and the three sessions of the Group of Governmental Experts in 2006, as contained in paragraph 39 of CCW/MSP/2005/2. UN ووافق اجتماع الدول الأطراف أيضاً على تقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي الثالث والدورات الثلاث لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2006، الواردة في الفقرة 39 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2.
    23. the estimated costs of the two posts in 2011 are $179,100. UN 23 - وتبلغ التكاليف المقدرة لإنشاء الوظيفتين في عام 2011 ما مقداره 100 179 دولار.
    The Secretariat submits below a revised summary of the estimated costs of the 1995 Conference, including the meetings of the Preparatory Committee. UN وتقدم اﻷمانة العامة فيما يلي موجزا منقحا للتكاليف التقديرية لمؤتمر عام ١٩٩٥، بما في ذلك اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to recommend the estimated costs of the Third Conference for adoption at the time of the Conference and to adopt the estimated costs of the 2009 meeting of experts. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في التوصية باعتماد التكاليف المقدرة للمؤتمر الثالث أثناء انعقاد المؤتمر واعتماد التكاليف المقدرة لاجتماع الخبراء لعام 2009.
    29. The President drew attention to documents CCW/AP.II/CONF.13/5 and Corr.1, which set out the estimated costs of the Fourteenth Annual Conference. UN 29- الرئيس وجّه النظر إلى الوثيقتين CCW/AP.II/CONF.13/5 وCorr.1، اللتين تبيِّنان التكاليف المقدَّرة للمؤتمر السنوي الرابع عشر.
    Assuming that this share will be approximately the same as the current estimates in the biennium 1998–1999 (35.13 per cent), the share of the United Nations in the estimated costs of the programme would be $458,300 at current rates. UN وإذا افترض أن هذه الحصص ستكون مساوية تقريبا للتقديرات الحالية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٣١,٥٣ فــي المائــة( فــإن حصــة اﻷمم المتحدة في التكاليف المقدرة للبرنامج ستبلغ ٠٠٣ ٨٥٤ دولار باﻷسعار الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد