ويكيبيديا

    "the estimates in respect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقديرات المتعلقة
        
    • التقديرات المتصلة
        
    the estimates in respect of special political missions were still under preparation. UN ولا تزال التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة قيد الإعداد.
    During its consideration of the Operation's budget, however, the Committee was informed that the estimates in respect of national staff, in terms of the numbers of staff and the currency exchange rate, had been incorrectly determined and should have amounted to $553,092. UN بيد أن اللجنة أُبلغت، خلال نظرها في ميزانية العملية، بأن التقديرات المتعلقة بالموظفين الوطنيين، من حيث أعداد الموظفين وسعر صرف العملات، قد حُدِّدت بشكل خاطئ وكان ينبغي أن تبلغ 092 553 دولارا.
    If the budget outline were to include the estimates in respect of all those items, the preliminary estimate would likely increase by approximately $154.4 million. UN ولو تضمن مخطط الميزانية التقديرات المتعلقة بجميع تلك البنود، فإن من المرجح أن يرتفع التقدير الأولي بنحو 154.4 مليون دولار.
    The Advisory Committee recommended that detailed information on the Mission's plan for its premises in Iraq should be provided directly to the Assembly when it considered the estimates in respect of special political missions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم مباشرةً معلومات مفصلة عن خطة البعثة لأماكن عملها في العراق إلى الجمعية أثناء نظرها في التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    The Committee recommends that detailed information, including the scope of renovation and construction and the related resource requirements, be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the estimates in respect of special political missions. UN وتوصي اللجنة بأن تقدَّم معلومات مفصلة، بما في ذلك عن نطاق التجديد والبناء والاحتياجات من الموارد ذات الصلة، مباشرة إلى الجمعية العامة وقت نظرها في التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    The Chairman then informed the Committee that the secretariat would prepare a draft decision for action by the Committee on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن الأمانة العامة ستعد مشروع مقرر لكي تتخذ اللجنة إجراء بشأنه عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    " Takes note of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/39 on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, UN " تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/39 بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على نظره،
    If the budget outline was to include the estimates in respect of all those items, the preliminary estimate would likely increase by approximately $38.9 million. UN وإذا ما لم يكن ثمة بدّ من أن يتضمن مخطط الميزانية التقديرات المتعلقة بجميع هذه البنود، فيرجح أن تزداد التقديرات الأولية بنحو 38.9 مليون دولار.
    50. the estimates in respect of international staff positions were based on salary costs derived from the actual average expenditure by category and grade level in the 2005/06 period and included requirements for hazardous duty station allowance based on the amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007. UN 50 - وتستند التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات المشتقة من متوسط الإنفاق الفعلي مصنفا حسب الفئة والرتبة في الفترة 2005/2006، وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة، استنادا إلى مبلغ 300 1 دولار للفرد الواحد في الشهر، الساري منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    51. the estimates in respect of the national positions were based on computations at the NOB, step I, and G-4, step III, levels of the salary scales in effect since UN 51 - وحُسبت التقديرات المتعلقة بالوظائف الوطنية على أساس جداول مرتبات فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والرتبة باء - الدرجة 1 والوظائف فئة الخدمة العامة
    95. the estimates in respect of the international staff positions are based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2006/07 period. UN 95 - وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف الدولية إلى تكاليف المرتبات المستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي على فئة الموظفين ومستويات الرتب في الفترة 2006/2007.
    96. the estimates in respect of the two national positions are based on computations at the National Officer, step I, and G-4, step III, level of the salary scales in effect since 1 February 2007 and reflect the application of vacancy rates of 10 and 5 per cent, respectively, to the overall estimates. UN 96 - وتستند التقديرات المتعلقة بالوظيفتين الوطنيتين إلى حسابات فئة الموظفين الفنيين الوطنيين من الدرجة الأولى والوظائف من فئة خ ع -4/الدرجة الثالثة السارية اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2007 وهي تعكس تطبيق معدلي شواغر بنسبة 10 و 5 في المائة، على التوالي، على التقديرات الإجمالية. الخبراء الاستشاريون
    Report of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/62/512 and Add.1-5 and Add.4/Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن A/62/512 و Add. 1-5 و Add.4/Corr.1.
    ( Report of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/62/512 and Add.1–3, Add.4 and Corr.1 and Add.5) UN :: تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن A/62/512 و Add. 1-5 و Add.4/Corr.1.
    Regarding the estimates in respect of special political missions, she stressed the significant increase in the number, scope and complexity of such missions, noting that, in successive resolutions, the Secretariat had been requested to provide ever more information concerning them. UN وبصدد التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، أبرزت الزيادة الهامة في عدد هذه البعثات وحجمها وطابعها المعقد، ملاحظة أنه طلب من الأمانة العامة في سلسلة قرارات تقديم قدرا متزايدا من المعلومات عنها.
    Report of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    5. Regrets the late introduction of the reports on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council; UN 5 - تأسف للتأخر في تقديم التقارير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General (A/C.5/54/52) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام (A/C.5/54/52) وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقديرات المتعلقة بالمسائل التي ينظر فيها مجلس الأمن،
    Report of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/58/886, A/59/411 and A/59/411/Corr.1) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/58/886، و A/59/411، و A/59/411/Corr.1)
    Informal consultations on agenda item 108 (Programme budget for the biennium 2004-2005: Report of the Secretary-General on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council (A/58/886, A/59/411 and A/59/411/Corr.1)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 108 (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005: تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/58/886، و A/59/411، و A/59/411/Corr.1)).
    6. The Advisory Committee recommended that the estimates in respect of special political missions should be reduced by $882,100. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت بتخفيض التقديرات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة بمقدار 100 882 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد