ويكيبيديا

    "the estimates of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقديرات
        
    • تخفيض تقديرات
        
    • وتستند تقديرات
        
    • وتقوم تقديرات
        
    • تتصل تقديرات
        
    • إلى تقديرات
        
    • التقديرات البالغة
        
    • التقديرات التي
        
    • التقديرات الخاصة
        
    • في تقديرات
        
    • تكون تقديرات
        
    • تستند تقديرات
        
    • زيادة تقديرات
        
    • على تقديرات
        
    • التقديرية لتقديم
        
    This revision of price comparisons has led to a downward revision of the estimates of the gross domestic product (GDP) for China, India and several other countries. UN وقد أسفر ذلك التنقيح لمقارنات الأسعار إلى تنقيح نزولي لتقديرات الناتج المحلي الإجمالي للصين والهند وعدة بلدان أخرى.
    According to the estimates of professionals, the Rwandan army through Rwanda Metals was exporting at least 100 tons per month. UN ومع ذلك كان الجيش الرواندي يصدر عبر شركة رواندا ميتلز، وفقا لتقديرات المتخصصين، ما لا يقل عن 100 طن شهريا.
    (a) the estimates of income of 447,737,600 United States dollars approved by its resolution 51/222 B of 18 December 1996 shall be decreased by 28,700,100 dollars as follows: UN )أ( تخفيض تقديرات اﻹيرادات البالغة ٦٠٠ ٧٣٧ ٤٤٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي اعتمدتها بموجب قرارها ٥١/٢٢٢ باء المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بمبلغ ١٠٠ ٧٠٠ ٢٨ دولار، على النحو التالي:
    the estimates of the Secretary-General of the requirements for the establishment of new positions are based on a 50 per cent vacancy factor for the first year of operations. UN وتستند تقديرات الأمين العام للاحتياجات اللازمة لإنشاء الوظائف الجديدة إلى نسبة 50 في المائة من معدل الشواغر للسنة الأولى للعمليات.
    the estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    2. the estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and of the 2000 Review Conference. UN ٢ - تتصل تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبمؤتمر عـام ٢٠٠٠ الاستعراضي.
    For the financial period 2007-2008, the Tribunal based its common staff costs on the estimates of actual requirements. UN وبالنسبة للفترة المالية 2007-2008، استندت المحكمة في تحديد التكاليف العامة لموظفيها إلى تقديرات الاحتياجات الفعلية.
    25D.34 Under rental and maintenance of furniture and equipment, the estimates of $10,589,900 may be broken down as follows: UN ٢٥ دال - ٣٤ وفي اطار استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، يمكن تحليل التقديرات البالغة ٩٠٠ ٥٨٩ ١٠ دولار على النحو التالي:
    It also had some questions about some of the estimates of underlying costs. UN كما أن لديه بعض الأسئلة بشأن عدد من التقديرات التي تستند إليها التكاليف.
    13. The Committee must allow sufficient time for the preparation and consideration of the estimates of expenditures arising from draft resolutions. UN 13 - وأضاف قائلاً إنه يجب على اللجنة أن تتيح وقتاً كافياً لإعداد وتدارس التقديرات الخاصة بالنفقات الناجمة عن مشاريع القرارات.
    An increase of $18,400 is also projected in the estimates of income from rental of premises. UN ومن المتوقع أيضا حدوث زيادة قدرها ٤٠٠ ١٨ دولار في تقديرات اﻹيرادات الناتجة من إيجار اﻷماكن.
    In Cameroon, which has over 15 million inhabitants, the elderly make up 6 per cent of the population and will account for 10 per cent by 2050, according to the estimates of the United Nations Population Fund. UN وفــي الكاميرون التي يبلغ عدد سكانها ١٥ مليــون نسمة يشكﱢل كبار السن ٦ في المائة من السكان، وفي عام ٢٠٥٠ ستصــل نسبتهــم إلى ١٠ فــي المائة من السكان، طبقا لتقديرات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    According to the estimates of the Labour Force Survey 2010, the Agency for Statistics of BiH, out of the total number of beneficiaries of age pensions in BiH, 33% were women. UN ووفقاً لتقديرات مسح القوة العاملة لسنة 2010 الذي أجرته وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك، تمثل المرأة 33 في المائة من مجموع المستحقين للمعاشات التقاعدية للمسنين في البوسنة والهرسك.
    That might have the result that the estimates of GNP for such countries would be inflated relative to those which continued to use the 1968 SNA. UN فقد ينجم عن ذلك أن تتضخم تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي لتلك البلدان بالنسبة لتقديرات البلدان التي تواصل استعمال نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨.
    Resolves that, for the biennium 1996-1997, the estimates of income of 471,401,700 United States dollars approved by it in its resolution 50/215 B of 23 December 1995 shall be decreased by 23,664,100 dollars, as follows: UN تقرر أن يتم، بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تخفيض تقديرات اﻹيرادات البالغة ٧٠٠ ٤٠١ ٤٧١ دولار، التي اعتمدتها في قرارها ٥٠/٢١٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بمبلغ ١٠٠ ٦٦٤ ٢٣ دولار، على النحو التالي:
    the estimates of net salaries of international staff are based on New York standard cost rates version 42/94 for staff in the Professional, General Service and Security Service categories and Field Operations standard cost rates for staff in the Field Service category. UN وتستند تقديرات المرتبات الصافية للموظفين الدوليين إلى صيغة نيويورك الموحدة ٤٢/٩٤ لمعدلات تكاليف الموظفين من الفئات الفنية والخدمات العامة وخدمات اﻷمن والمعدلات الموحدة لتكاليف فئة العمليات الميدانية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات الميدانية.
    the estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    2. the estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and to the 2005 Review Conference itself and are based on notional costs. UN 2 - تتصل تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبالمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 نفسه وهي تستند إلى تكاليف افتراضية.
    According to the estimates of the Intergovernmental Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, on the whole, the total number of unemployed exceeded 13 million in 1998, or 10 per cent of the economically active population. UN فعلى الإجمال، واستنادا إلى تقديرات اللجنة الاحصائية الحكومية الدولية لرابطة الدول المستقلة، زاد العدد الكلي للعاطلين عن العمل عن 13 مليونا في عام 1998 أو ما نسبته 10 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا.
    25D.34 Under rental and maintenance of furniture and equipment, the estimates of $10,589,900 may be broken down as follows: UN ٢٥ دال - ٣٤ وفي اطار استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، يمكن تحليل التقديرات البالغة ٩٠٠ ٥٨٩ ١٠ دولار على النحو التالي:
    Although few statistics were available, for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high. UN ومع أنه لا تتاح سوى إحصاءات قليلة تتعلق ببلد يقل سكانه عن مليون نسمة، فإن التقديرات التي تشير إلى وجود 200 من أطفال الشوارع في وقت واحد في سوفا وحدها، تقديرات مرتفعة للغاية.
    27. To compare the 2012-2013 budget proposal with the 2010-2011 budget, UNFPA restated the estimates of the 2010-2011 budget based on the new cost categories. UN 27 - ولإجراء مقارنة بين الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013 وميزانية الفترة 2010-2011، أعاد الصندوق بيان التقديرات الخاصة بهذه الأخيرة على أساس فئات التكاليف الجديدة.
    Any changes in the estimates of income will be reported in the performance report. UN وسترد أية تغييرات في تقديرات الايرادات في تقرير اﻷداء.
    Some stressed that the estimates of capital services should be optional, voluntary or presented only in satellite accounts, and it is not clear that the intent of the recommendation to treat them as optional was understood. UN إذ شدد البعض على أنه يتعين أن تكون تقديرات الخدمات الرأسمالية مسألة اختيارية أو طوعية أو أن تقدم فيما يتعلق بالحسابات الفرعية فقط، كما لم يتضح ما إذا كان مقصد التوصية المتمثل في معاملة التقديرات كمسألة اختيارية قد فُهم على النحو الصحيح.
    91. the estimates of non-recurrent expenditures are based on the requirements of the Tribunal in terms of " specialty " office equipment (data-processing, storage and retrieval systems, etc.). UN ٩١ - تستند تقديرات النفقات غير المتكررة إلى احتياجات المحكمة من المعدات المكتبية " المتخصصة " )تجهيز البيانات، نظم التخزين والاسترجاع وما إلى ذلك(.
    1. the estimates of income of 432,080,500 United States dollars approved by its resolution 49/220 B of 23 December 1994 shall be increased by 4,786,100 dollars as follows: UN ١ - زيادة تقديرات اﻹيرادات البالغة ٥٠٠ ٠٨٠ ٤٣٢ من دولارات الولايات المتحدة، التي وافقت عليها بموجب قرارها ٤٩/٢٢٠ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بمبلغ ١٠٠ ٧٨٦ ٤ دولار على النحو التالي:
    Credits based on the estimates of staff assessment approved in the regular budget appropriations are transferred to the Tax Equalization Fund for the purpose of funding the tax reimbursements. UN وتحول الى حساب صندوق معادلة الضرائب مبالغ محسوبة بناء على تقديرات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليها في اعتمادات الميزانية العادية، وذلك لغرض تمويل عمليات تسديد الضرائب.
    175. the estimates of the conference-servicing costs (Euro2,935,200) are based on the assumption that, for all meetings, the working languages will be the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 175 - تستند التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات (200 935 2 يورو) إلى افتراض مؤداه أن لغات العمل في جميع الاجتماعات ستكون هي اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة: الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد