ويكيبيديا

    "the european conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الأوروبي
        
    • للمؤتمر الأوروبي
        
    • والمؤتمر اﻷوروبي
        
    A Forum for NonGovernmental Organisations immediately preceded the European Conference. UN وعقد قبيل المؤتمر الأوروبي مباشرة محفل للمنظمات غير الحكومية.
    the European Conference will result in general conclusions, to be forwarded to the second session of the Preparatory Committee. UN وسيخرج المؤتمر الأوروبي بنتائج عامة تقدم إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    the European Conference brings together governments from across Europe, in particular the Council of Europe's 41 member States. UN وتجتمع في المؤتمر الأوروبي حكومات من مختلف أرجاء أوروبا، لا سيما الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وعددها 41 دولة.
    the European Conference is adopting General Conclusions, which are reproduced below. UN ويعتمد المؤتمر الأوروبي الاستنتاجات العامة المدرجة أدناه.
    Final documents of the European Conference against Racism UN الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية
    the European Conference believes that all States must acknowledge the suffering caused by slavery and colonialism. UN ويعتقد المؤتمر الأوروبي بأن على جميع الدول أن تعترف بالمعاناة الناجمة عن الرق والاستعمار.
    the European Conference also believes that the Holocaust must never be forgotten. UN كما يعتقد المؤتمر الأوروبي بأنه ينبغي عدم نسيان الهولوكوست أبداً.
    the European Conference furthermore recognises the persistence for targeted persons of the following problems in particular: UN ويسلم المؤتمر الأوروبي كذلك باستمرار معاناة الأشخاص المستهدفين من المشاكل التالية على وجه الخصوص:
    In condemning these phenomena, the European Conference is aware that most of them are experienced not only in Europe but also in other regions. UN وإذ يدين المؤتمر الأوروبي هذه الظواهر، يدرك أن معظم هذه الظواهر ينشأ لا في أوروبا وحدها بل في مناطق أخرى أيضا.
    Among particular measures the European Conference proposes participating States should consider are: UN ويقترح المؤتمر الأوروبي أن تنظر الدول المشاركة في تدابير خاصة من بينها ما يلي:
    the European Conference recommends in this respect that anti-discrimination monitoring services may be established. UN ويوصي المؤتمر الأوروبي في هذا الصدد بإنشاء خدمات لرصد مكافحة التمييز.
    Concerning existing legislation, the European Conference calls upon participating States to keep their legislative framework under regular review so as to promote equality and guard against any unintended or inadvertent discriminatory impact which may arise. UN وفيما يتعلق بالتشريع القائم، يدعو المؤتمر الأوروبي الدول المشاركة إلى إبقاء إطارها التشريعي قيد المراجعة المنتظمة بغية تعزيز المساواة والاحتراس من أي أثر تمييزي قد يقع عن غير قصد أو سهواً.
    In this respect, the European Conference draws the attention of participating States to the usefulness of codes of conduct or professional ethics. UN وفي هذا الصدد يسترعي المؤتمر الأوروبي انتباه الدول المشاركة إلى فائدة مدونات قواعد السلوك أو الآداب المهنية.
    More specifically, the European Conference draws to the attention of participating States, with a view to their individual and joint action: UN وبكلمات أدق، يسترعي المؤتمر الأوروبي انتباه الدول المشاركة إلى ما يلي فيما تتخذه فرادى ومجتمعة من إجراءات:
    Furthermore, the European Conference calls upon participating States, as appropriate, to: UN وإضافة إلى ذلك، يدعو المؤتمر الأوروبي الدول المشاركة إلى القيام، حسب الاقتضاء، بما يلي:
    It also collaborated in the European Conference of Ministers of Transport questionnaire on the impact of the consolidated resolution on combined transport. UN وتعاون أيضا بشأن تأثير القرار الموحد على النقل المشترك في استبيان المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل.
    Throughout the period under consideration, the organization participated in the work of the various international forums and the European Conference of nongovernmental organizations. UN شاركت المنظمة طيلة الفترة المعنية في الأعمال الدولية في مختلف هيئات الأمم المتحدة الدولية وفي أعمال المؤتمر الأوروبي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation will be intensified with other international organizations, notably, the European Conference of Ministers of Transport, in order to improve coordination, organize joint activities and avoid duplication. UN كما سيكثف التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى، وعلى الأخص المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل، لتحسين التنسيق وتنظيم أنشطة مشتركة وتجنب الازدواجية.
    the European Conference affirms that the strengthening of democratic values and respect for human rights requires constructing a society in which all people, regardless of their origin, enjoy the same rights and opportunities. UN يؤكد المؤتمر الأوروبي أن تعزيز القيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان يتطلب بناء مجتمع يتمتع فيه جميع الأشخاص بغض النظر عن أصلهم، بنفس الحقوق والفرص.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Preparatory Committee the Political Declaration, the General Conclusions and the General Report of the European Conference against Racism. GE.01-12463 (E) CONTENTS UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التحضيرية، الإعلان السياسي، والاستنتاجات العامة، والتقرير العام للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية.
    The Commission agreed to convene a conference on transport and the environment in 1996, in close cooperation with EU and the European Conference Ministers of Transport, as well as other international organizations. UN ووافقت اللجنة على عقد مؤتمر للنقل والبيئة في عام ١٩٩٦، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد اﻷوروبي والمؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل، فضلا عن المنظمات الدولية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد