ويكيبيديا

    "the european continent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القارة اﻷوروبية
        
    • والقارة اﻷوروبية
        
    • قارة أوروبا
        
    • بالقارة اﻷوروبية
        
    The past and present of the European continent prove the many links between regional and international security. UN ويشهد ماضي القارة اﻷوروبية وحاضرها على الصلات العديدة التي تربط بين اﻷمن اﻹقليمي واﻷمن الدولي.
    It is a recognized fact that peace and stability on the European continent are an inseparable part of the global security system. UN ومن الحقائق المسلم بها أن السلم والاستقرار على القارة اﻷوروبية جزء لا يتجزأ من نظام اﻷمن العالمي.
    I am certain that the Lisbon charter, to be adopted at that meeting, will represent a significant step towards the stability of the European continent and the institutional strengthening of the OSCE. UN وإنني واثق من أن ميثاق لشبونة، الذي من المقرر اعتماده في ذلك الاجتماع سيمثل خطوة هامة صوب استقرار القارة اﻷوروبية وتعزيز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من الناحية المؤسسية.
    the European continent was the theatre of two world wars in the past. UN إن القارة اﻷوروبية كانت مسرحا لحربين عالميتين في الماضي.
    France is making an important contribution to the establishment on the European continent a system of global security that leaves no one out on the edge. UN وتسهم فرنسا إسهاما جوهريا في إقامة نظام لﻷمن العالمي في القارة اﻷوروبية لا يستبعد أي طرف.
    The negotiated withdrawal of Russian troops from the Baltic States has removed from the European continent one of the last vestiges of the cold war. UN وانسحاب القوات الروسية المتفاوض عليه مع دول البلطيق أزال آخر بقايا الحرب الباردة من القارة اﻷوروبية.
    From this viewpoint the European continent is in a position to engage in an experiment that has great relevance for the world economy. UN ومن وجهة النظر هذه، تكون القارة اﻷوروبية في وضع يمكنها من الانخراط في تجربة غاية في اﻷهمية بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    The European Union considers the Treaty a basic instrument in guaranteeing and improving military security and stability on the European continent. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن المعاهدة أداة أساسية في ضمان وتحسين اﻷمن والاستقرار العسكريين في القارة اﻷوروبية.
    The European Union remains committed to a process whereby Belarus, in due course, can play a meaningful role on the European continent. UN والاتحاد اﻷوروبي ملتزم بعملية تؤدي إلى تمكين بيلاروس، من القيام في الموعد المناسب، بدور ذي مغزى في القارة اﻷوروبية.
    The Union considers this agreement and important step towards peace and stability on the European continent. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن هذا الاتفاق خطوة هامة صوب السلام والاستقرار في القارة اﻷوروبية.
    We have made headway in this direction on the European continent. UN وقد قطعنا شوطا في هذا الاتجاه في القارة اﻷوروبية.
    The current year will undoubtedly occupy an important place in the history of conventional arms control on the European continent. UN ومما لا شك فيه أن السنة الحالية ستشغل مكانا هاما في تاريخ تحديد اﻷسلحة في القارة اﻷوروبية.
    That will be another significant step towards strengthening confidence and security on the European continent. UN وسيمثل ذلك خطوة هامة أخرى صوب تعزيز الثقة واﻷمن في القارة اﻷوروبية.
    With the disappearance of the Berlin Wall, a large part of the European continent has gone through a significant political and economic metamorphosis. UN وباختفاء سور برلين، اجتاز جزء كبير من القارة اﻷوروبية عملية تحول سياسي واقتصادي هامة.
    On the European continent, the international community continues to witness another serious and highly sensitive problem, namely the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN في القارة اﻷوروبية تقع مشكلة حساسة وخطيرة أخرى، تلك هي مأساة البوسنة والهرسك.
    In our case, this is an important modern arsenal located in the heart of the European continent on mobile strategic missiles. UN وفي حالتنا، إنها ترسانة هامة حديثة تقع في قلب القارة اﻷوروبية وتقوم على قذائف استراتيجية متحركة.
    3. Stresses that closer engagement of Balkan States in cooperation arrangements on the European continent will favourably influence the political and economic situation in the region, as well as the good-neighbourly relations among Balkan States; UN ٣ - تؤكد أن المشاركة الوثيقة لدول البلقان في ترتيبات التعاون في القارة اﻷوروبية ستؤثر تأثيرا مواتيا في اﻷوضاع السياسية والاقتصادية في المنطقة وكذلك في علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان؛
    We shall continue to do our best so that Belarus, nestled in the very heart of the European continent, can continue to set an example of political, ethnic and religious balance. UN وسوف نمضي في بذل كل ما في وسعنا حتى تستمر بيلاروس التي تقع في قلب القارة اﻷوروبية نموذجا للتوازن السياسي واﻹثني والديني.
    On the European continent, which appears to all as the most fertile ground for democracy and respect for human rights, the outright aggression by the Serbs against the Muslims in Bosnia and Herzegovina is a clear affront to the human conscience. UN وفي القارة اﻷوروبية التي تعتبر أخصب حقل للتجارب الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان يشكل استمرار العدوان الصربي على مسلمي البوسنة والهرسك تحديا سافرا للضمير اﻹنساني.
    3. Stresses that closer engagement of Balkan States in cooperation arrangements on the European continent will favourably influence the political and economic situation in the region, as well as the good-neighbourly relations among Balkan States; UN ٣ - تؤكد أن المشاركة الوثيقة لدول البلقان في ترتيبات التعاون في القارة اﻷوروبية ستؤثر تأثيرا مواتيا في اﻷوضاع السياسية والاقتصادية في المنطقة وكذلك في علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان؛
    As a founding Member of the United Nations, the Republic of Belarus will endeavour to play an active role in promoting the purposes and principles of the United Nations within the OSCE and the European continent. UN وجمهورية بيلاروس بوصفها عضوا مؤسسا في اﻷمم المتحدة ستسعى إلى القيام بدور نشط في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها داخل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والقارة اﻷوروبية.
    English 14. The Balkans is an important region of the European continent. Its geography, history, culture, problems and perspectives are closely linked with the continent. UN ١٤ - ودول البلقان منطقة هامة من مناطق قارة أوروبا وترتبط جغرافيتها وتاريخها وثقافتها ومشاكلها ومنظوراتها ارتباطا وثيقا بهذه القارة.
    2. France is convinced that the development of good-neighbourly relations among Balkan States and their close involvement in cooperation arrangements on the European continent cannot but help to stabilize the region and bring it closer to the rest of Europe. UN ٢ - إن فرنسا مقتنعة بأن إقامة علاقات حسن الجوار بين دول منطقة البلقان ومساهمة هذه الدول مساهمة وثيقة في آليات التعاون بالقارة اﻷوروبية تمثلان بالقطع عاملا مشجعا لاستقرار هذه المنطقة ولتقاربها مع باقي القارة اﻷوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد