ويكيبيديا

    "the european council of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الأوروبي
        
    • للمجلس اﻷوروبي
        
    • اعتمده المجلس اﻷوروبي
        
    • والمجلس الأوروبي
        
    • المجلس اﻷوروبي المعقود
        
    He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. UN وشغل سابقا منصب رئيس الرابطة البرتغالية لتقييم الأضرار الجسدية ونائب رئيس المجلس الأوروبي للطب الشرعي.
    Its current blockage of the adoption by the European Council of the Commission's financial aid and direct trade regulations stands witness to this reality. UN وما الحصار الذي تفرضه حاليا على اعتماد المجلس الأوروبي للمعونة المالية للجنة وأنظمة التجارة المباشرة إلا شاهد على ذلك.
    15. I have taken note of the readiness of the European Union to play an enhanced role in Kosovo as reflected in the conclusions of the European Council of 14 December 2007. UN 15 - ولقد أحطت علما باستعداد الاتحاد الأوروبي القيام بدور أكثر فعالية في كوسوفو على النحو الوارد في الاستنتاجات التي خلص إليها المجلس الأوروبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    the European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women’s Lobby. UN للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية.
    The Council also recalled its conclusions of 13 October 2008 and those of the European Council of September 2008. UN كما أشار المجلس إلى استنتاجاته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 واستنتاجات المجلس الأوروبي في أيلول/سبتمبر 2008.
    Its current blockage of the adoption by the European Council of the Commission's financial aid and direct trade regulations stands witness to this reality. UN ويشهد على هذا الواقع إعاقتها الحالية لاعتماد المجلس الأوروبي للمساعدة المالية وأنظمة التجارة المباشرة المعروضة من المفوضية.
    the European Council of Jewish Communities (ECJC) (www.ecjc.org) UN المجلس الأوروبي للطوائف اليهودية (ECJC) ((www.ecjc.org
    The Special Rapporteur notes with satisfaction the reaction of leaders of different religions, echoed by the statement of the European Council of Religious Leaders. UN ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح رد زعماء مختلف الأديان، من خلال الإعلان الصادر عن المجلس الأوروبي لمسؤولي الأديان().
    My country supported the decisions of the major United Nations conferences on international development issues, including the Millennium Summit, and the decision of the European Council of June 2005. UN وأيد بلدي قرارات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن المسائل الإنمائية الدولية، بما فيها اجتماع قمة الألفية، وقرار المجلس الأوروبي المتخذ في حزيران/يونيه 2005.
    14. At its 690th meeting, on 3 June, the Committee took note of a letter from the European Council of WIZO Federations indicating that it wished to withdraw its application for consultative status. UN 14- وأحاطت اللجنة علما في الجلسة 690 المعقودة في 3 حزيران/يونيه، برسالة واردة من المجلس الأوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية يبدي فيها رغبته في سحب طلبه للحصول على مركز استشاري.
    In accordance with the conclusions of the European Council of Thessaloniki, the European Union will continue to work tirelessly in support of the Secretary-General's efforts to achieve a comprehensive, just, viable and functional solution to the Cyprus problem, consistent with the relevant Security Council resolutions. UN ووفقا للاستنتاجات التي توصل إلهيا المجلس الأوروبي في تسالونيكي، سيتابع الاتحاد الأوروبي عمله بشكل دؤوب دعما لجهود الأمين العام من أجل زيادة حل شامل وعادل وقابل للتطبيق وعملي لمشكلة قبرص بما يتمشى وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In view of the increase rates achieved in recent years, the Federal Government is confident that it can implement the instruction of the European Council of Lisbon, namely to achieve a women's employment ratio of 60% by 2010. UN ونظرا للمعدلات المتزايدة التي تحققت في السنوات الأخيرة، فإن الحكومة الاتحادية على ثقة من أنه يمكنها تنفيذ تعليمات المجلس الأوروبي في لشبونة، أي تحقيق نسبة لعمالة المرأة قدرها 60 في المائة بحلول عام 2010.
    Ambassador Jones Parry stressed that the European Council of Ministers was working on a new European strategy for relations with Africa and that it intends to strengthen the African Peace Facility and to establish a European Union Battle Group. UN وأكد السفير جونس باري أن وزراء المجلس الأوروبي يعملون من أجل وضع استراتيجية أوروبية جديدة للعلاقات مع أفريقيا وأنها ترمي إلى تعزيز المرفق الأفريقي للسلام وإلى إقامة فريق للاتحاد الأوروبي معني بالمعارك.
    The High Representative sent a video message to the meeting of the European Council of Religious Leaders held in Moscow in June 2011. UN وقد بعث الممثل السامي رسالة بالفيديو إلى اجتماع المجلس الأوروبي للزعماء الدينيين الذي عُقد في موسكو في حزيران/يونيه 2011.
    Welcoming further the efforts of the European Union to develop a comprehensive European policy and programmes on trafficking in human beings, as expressed in the conclusions of the European Council of Tampere, Finland, 15 and 16 October 1999, and the activities of the Council of Europe and of the Organization for Security and Cooperation in Europe in this field, UN وإذ ترحب كذلك بجهود الاتحاد الأوروبي من أجل وضع سياسة وبرامج أوروبية شاملة بشأن الاتجار بالبشر، على النحو الوارد في استنتاجات اجتماع المجلس الأوروبي المنعقد في تامبيري، فنلندا يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وبأنشطة مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال،
    Throughout that work, now continued energetically under the British presidency, the European Union has shown itself to be a determined and committed partner motivated by a strong will to achieve ambitious and balanced results, in keeping with the objective set during the European Council of March 2005. UN وطوال تلك الأعمال، التي تستمر الآن بنشاط تحت الرئاسة البريطانية، أثبت الاتحاد الأوروبي عزمه والتزامه بوصفه شريكا تدفعه رغبة قوية في تحقيق نتائج طموحة ومتوازنة، تمشيا مع الهدف المحدد أثناء اجتماع المجلس الأوروبي في آذار/مارس 2005.
    25. At its 651st meeting, on 18 May, the Committee decided to recommend to the Economic and Social Council that special consultative status be granted to the European Council of WIZO Federations. UN ٢٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥١، المعقودة في ١٨ أيار/ مايو، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يمنح المركز الاستشاري الخاص للمجلس اﻷوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية.
    “The United States delegation expressed its view that the Committee had erred procedurally in deciding, in essence, to reopen its decision regarding the consultative status of the European Council of WIZO Federations at the Committee’s June 1998 session, because no information had been presented to show that such a decision was warranted. UN " أعرب وفد الولايات المتحدة عن رأيه بأن اللجنة أخطأت من الناحية اﻹجرائية عندما قررت، أساسا، إعادة فتح باب المناقشة فيما يتعلق بالمركز الاستشاري للمجلس اﻷوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية في دورة اللجنة في حزيران/يونيه ١٩٩٨، لعدم تقديم معلومات تبين أن هذا القرار له ما يبرره.
    3. At its 651st meeting, on 18 May, the Committee had decided to recommend to the Economic and Social Council that special consultative status be granted to the European Council of WIZO Federations. UN ألف - الطلبات الجديدة للحصول على مركز استشاري ٣ - قررت اللجنة في جلستها ٦٥١ المعقودة في ١٨ أيار/ مايو أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري للمجلس اﻷوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية.
    - The declaration issued in Lisbon on 27 June 1992 by the European Council of Ministers makes express reference to " the former Yugoslavia " . UN ويتناول البيان الذي اعتمده المجلس اﻷوروبي في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢ في لشبونة، " يوغوسلافيا السابقة " بصريح اللفظ.
    49. With regard to the report of the Women's International Zionist Organization (WIZO) (see E/C.2/1999/2/Add.2), several members of the Committee requested clarification on the relationship between the organization and the European Council of WIZO Federations. UN 49- وبصدد تقرير منظمة المرأة الصهيونية الدولية (انظر الوثيقة E/C.2/1992/2/Add.2) طلب عدة من أعضاء اللجنة ايضاحاً بشأن العلاقة بين هذه المنظمة والمجلس الأوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية.
    Following the conclusions of the European Council of Dublin, the European Union furthermore calls upon the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia to enter into a constructive dialogue with the opposition and to ensure the viability and availability of the independent media. UN ووفقا لاستنتاجات المجلس اﻷوروبي المعقود في دبلن، يدعو الاتحاد اﻷوروبي أيضا سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى أن تدخل في حوار بناء مع المعارضة وأن تكفل تواجد وسائط اﻹعلام المستقلة وتمكينها من العمل بفاعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد