ويكيبيديا

    "the european network" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشبكة الأوروبية
        
    • والشبكة الأوروبية
        
    • للشبكة الأوروبية
        
    Since 2005 Observer in the European Network of Ombudspeople for Children (ENOC) UN منذ عام 2005 مراقب في الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال
    A/HRC/WG.7/1/CRP.9 Submission made by the European Network of Ombudspersons for Children UN A/HRC/WG.7/1/CRP.9 ورقة مقدمة من الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال
    Ms. Crickley is a founder member of a number of organizations including the European Network Against Racism (ENAR) and the Migrant Rights Centre in Ireland. UN والسيدة كريكلي عضو مؤسِس لعدد من المنظمات من بينها الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية ومركز حقوق المهاجرين في آيرلندا.
    Initial presentations were made by Zambia, the United States of America and the European Network on Debt and Development (EURODAD). UN وقُدِّمت عروض أولية من قِبل زامبيا والولايات المتحدة والشبكة الأوروبية المعنية بالديون والتنمية.
    Founder member of the European Network against Racism and Irish Network Racism UN عضو مؤسس للشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية والشبكة الآيرلندية المعنية بالعنصرية.
    The Republican National Guard is the only Portuguese organisation that is represented in the European Network of Policewomen. UN والحرس الوطني الجمهوري هو المنظمة البرتغالية الوحيدة الممثلة في الشبكة الأوروبية للشرطيات.
    KETHEA is a founding member of the European Network on Addictions. UN ومركز علاج المدمنين عضوٌ مؤسس في الشبكة الأوروبية المعنية بأشكال الإدمان.
    the European Network against Racism and United for Inter-Cultural Action in Eastern and Central Europe are working to ensure that States adopt and implement national action plans against racism. UN وتعمل الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية والاتحاد من أجل العمل المشترك بين الثقافات في شرق ووسط أوروبا، على كفالة اعتماد الدول وتنفيذها خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    The latter society is active in fostering development and supporting of activity dedicated to women of national minorities in Lithuania, related to organisation and development of business and is part of the European Network of migrant women. UN وتعمل هذه الأخيرة على تعزيز التنمية ودعم الأنشطة المخصصة للنساء من الأقليات القومية في ليتوانيا والمتصلة بتنظيم الأعمال التجارية وتطويرها، وهي عضو في الشبكة الأوروبية للنساء المهاجرات.
    He asked Ms. Lynch about the obstacles that the European Network against Racism had encountered in combating racism in general, and with regard to migration in particular. UN وتوجه بالسؤال إلى السيدة لينش حول العقبات التي واجهتها الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية في مكافحة العنصرية وفيما يتعلق بالهجرة خصوصاً.
    The Federation took part in the process of launching the European Network of Migrant Women on 18 June 2010 in Brussels and is a member. UN شارك الاتحاد في عملية إطلاق الشبكة الأوروبية للنساء المهاجرات بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2010 في بروكسل.
    At the 10th meeting later that day, Jozef DeWitte, Chair of the European Network of Equality Bodies (Equinet) gave his presentation to the Ad Hoc Committee explaining the mandate, role and functions of the Belgian Centre. UN وفي الجلسة العاشرة التي عقدت في وقت لاحق من ذلك اليوم، قدم السيد جوزيف دي وايت، رئيس الشبكة الأوروبية لهيئات التكافؤ، عرضه إلى اللجنة المخصصة بشرح ولاية المركز البلجيكي ودوره ووظائفه.
    the European Network of Policewomen strives for a diverse and professional police service and particularly addresses the position of women within European police organizations in order to further develop the fundamental values of Europe. UN تسعى الشبكة الأوروبية للشرطيات إلى تقديم خدمة شرطة متنوعة ومهنية وتتناول بصورة خاصة وضع المرأة داخل أجهزة الشرطة الأوروبية من أجل زيادة تطوير القيم الأساسية لأوروبا.
    Another key element was creating the European Network of TSOs for electricity and gas to ensure better coordination at European level and non-discriminatory access to transmission networks by strengthening their independence. UN وثمة عنصر رئيسي آخر هو إنشاء الشبكة الأوروبية لمشغلي نظم نقل الكهرباء والغاز لضمان تنسيق أفضل على المستوى الأوروبي ووصول الجميع إلى شبكات النقل دون تمييز من خلال تعزيز استقلاليتها.
    59. Moreover, the Office of the Prosecutor participates in the meetings of the European Network of Contact Points on Genocide, Crimes against Humanity and War Crimes. UN 59 - وعلاوة على ذلك، يشارك مكتب المدعي العام في اجتماعات الشبكة الأوروبية لجهات التنسيق المعنية بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    The Government of France supported the organization of this conference in collaboration with the NGO Groupe de travail désertification, the European Network Initiative on Desertification and the UNCCD secretariat. UN دعمت حكومة فرنسا تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالتصحر وهو منظمة غير حكومية، ومبادرة الشبكة الأوروبية المعنية بالتصحر، وأمانة الاتفاقية.
    (c) Consider participating in the European Network of Health Promoting Schools; UN (ج) النظر في المشاركة في الشبكة الأوروبية لمدارس النهوض بالصحة؛
    In addition, the Netherlands forms part of the European Network for the implementation and enforcement of environmental law (IMPEL), a framework dating from 1992 which enables European countries to cooperate in monitoring transboundary movements. UN 16- وفضلاً عن ذلك، فإن هولندا طرف في الشبكة الأوروبية لتطبيق وإنفاذ قانون البيئة، والتي تتعاون في إطارها البلدان الأوروبية منذ عام 1992 من أجل مراقبة حركة النفايات عبر الحدود.
    At the same meeting, general statements were made by the following nongovernmental organizations: the Indian Movement Tupaj Amaru, the Institute on Human Rights and the Holocaust, and the European Network against Racism. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات عامة: الحركة الهندية توباج آمارو، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والشبكة الأوروبية لمكافحة العنصرية.
    Statements were also made by the following nongovernmental organizations: the Indian Movement Tupaj Amaru, the Institute on Human Rights and the Holocaust, the European Network against Racism, the Mouvement contre le racisme et pour l'amitie entre les peuples and the Association of World Citizens. UN كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الحركة الهندية توباج أمارو، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والشبكة الأوروبية لمكافحة العنصرية، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، ورابطة مواطني العالم.
    45. Lastly, in the field of regional cooperation with civil-society organizations, the Special Rapporteur took part in the Strategic Congress organized by the European Network against Racism (ENAR) in Berlin from 20 to 22 April 2007. UN 45- وأخيراً، وفي إطار التعاون الإقليمي مع منظمات المجتمع المدني، شارك المقرر الخاص في المؤتمر الاستراتيجي للشبكة الأوروبية لمكافحة العنصرية، الذي عقد في الفترة من 20 إلى 22 نيسان/أبريل 2007 في برلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد