We welcome in that context the commitment for long-term support to Africa from the European Union and the Group of Eight. | UN | ونرحِّب، في هذا السياق، بالتزام الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية بتقديمهما دعما إلى أفريقيا طويل الأجل. |
Sponsorship was not only a right but a great responsibility, and the document would be implemented not only in the Member States of the European Union and the Group of Latin American and Caribbean States, but worldwide. | UN | إن تقديم مشاريع القرارات ليس حقا فحسب، بل مسؤولية كبرى أيضا، فالقرار لن ينفذ في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فحسب، بل في العالم أجمع. |
In the context of the Cotonou relationship between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States, important negotiations are moving towards finalization on Economic Partnership Agreements. | UN | وفي إطار علاقة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ومنطقة المحيط الهادئ، تسير مفاوضات هامة نحو إبرام اتفاقات بخصوص الشراكة الاقتصادية. |
The Summit commitments have also been fully incorporated into the recently signed partnership agreement between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States (ACP). | UN | كما أدمجت التزامات مؤتمر القمة إدماجا كاملا في اتفاق الشراكة الموقع عليه مؤخرا بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Presentations to the African Union, the European Union and the Group of 77 | UN | بيانات إلى الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 |
For example, the Cotonou Agreement between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific (ACP) countries contains investment principles aimed at promoting European investment in the ACP countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يتضمن اتفاق كوتونو المعقود بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ مبادئ للاستثمار تهدف إلى تعزيز الاستثمار الأوروبي في بلدان هذه المجموعة. |
To implement the road map, it is also important that the European Union and the Group of Eight countries have a specific and generous commitment to a plan for the comprehensive economic reconstruction of the area. | UN | وبغية تنفيذ خريطة الطريق، من الأهمية كذلك أن يلتزم الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية التزاما محددا وسخيا بخطة تهدف إلى إعادة بناء اقتصادي شامل في المنطقة. |
It also led to other initiatives, including the development of the New Partnership for Africa's Development and action taken by the European Union and the Group of Eight. | UN | وأدى ذلك أيضا إلى مبادرات أخرى تشمل إقامة شراكة جديدة لتنمية أفريقيا واتخاذ إجراءات من طرف الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الثمانية. |
In this context, I am particularly encouraged by the recent commitments on official development assistance and debt cancellation by the European Union and the Group of Eight. | UN | ومن المشِّجع لي بشكل خاص، في هذا الصدد، الالتزامات التي تعهد بها مؤخرا الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية وإلغاء الديون. |
A study on the status of trade relations between the European Union and the Caribbean under the Cotonou Agreement recently signed by the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States | UN | دراسة عن حالة العلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومنطقة البحر الكاريبي في إطار اتفاق كوتونو الذي وقعه مؤخرا الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
The inclusion of this item has been proposed by the European Union and the Group of 77 and China in communications dated 8 and 9 October 2009 in accordance with rules 14 and 15. | UN | أُدرج هذا البند بناء على اقتراح من الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ77 والصين بمقتضى رسالتين مؤرختين 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وذلك وفقا للمادتين 14 |
In 2008, it issued a report in which it estimated that the external financing needed to reach the Millennium Development Goals in Africa would amount to $72 billion a year, reflecting the combined commitments of the European Union and the Group of Eight in aid to sub-Saharan Africa. | UN | وفي عام 2008، أصدر البرنامج تقريرا ورد فيه أن التمويل الخارجي اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا يصل حسب تقديرات البرنامج إلى 72 بليون دولار سنويا، وهو مبلغ يشمل مجموع ما التزم الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الثمانية بتقديمه كمعونة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The gradual increase in ODA over the previous two years and the undertakings given by the European Union and the Group of Eight at Gleneagles were therefore most welcome. | UN | ولهذا فإن الزيادة التدريجية في المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى السنتين الماضيتين، والتعهدات التي اضطُلِع بها من جانب الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية في " غلينيغلز " ، جديرة بكل ترحاب. |
A meeting of experts to consider the status of trade relations between the European Union and the Caribbean in the context of the new Cotonou Agreement on trade preferences between the European Union and the Group of African, Caribbean and Pacific States | UN | اجتماع الخبراء من أجل النظر في مركز العلاقات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومنطقة البحر الكاريبي في سياق اتفاق كوتونو الجديد للأفضليات التجارية بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ |
The second, tabled by the European Union and the Group of Latin American and Caribbean States in accordance with General Assembly resolution 65/197, concerned the promotion and protection of the rights of children with disabilities. | UN | أما مشروع القرار الثاني، المقدم من الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفقا لقرار الجمعية العامة 65/197، فيختص بتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة وحمايتها. |
The Chair suggested that the representatives of the European Union and the Group of 77 and China consult informally with a view to agreeing on an acceptable text for operative paragraph 4. | UN | 50- الرئيس: اقترح أن يجري ممثلو الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ77 والصين مشاورات غير رسمية من أجل الاتفاق على صيغة نص يقبلونها للفقرة 4 من المنطوق. |
122. The Special Committee stresses the importance of enhanced coordination between the United Nations, the African Union and subregional organizations and non-African partners, such as the European Union and the Group of Eight industrial countries, for such a joint action plan to be effective. | UN | 122 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنسيق المكثف بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والشركاء غير الأفارقة، مثل الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الصناعية الثمانية، لكي تكون مثل خطة العمل هذه فعالة. |
122. The Special Committee stresses the importance of enhanced coordination between the United Nations, the African Union and subregional organizations and non-African partners, such as the European Union and the Group of Eight industrial countries, for such a joint action plan to be effective. | UN | 122 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنسيق المكثف بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والشركاء غير الأفارقة، مثل الاتحاد الأوروبي ومجموعة البلدان الصناعية الثمانية، لكي تكون مثل خطة العمل هذه فعالة. |
In that respect, we welcome the promises made by many developed countries in the context of September's summit, including the United Kingdom, which will be presiding simultaneously over the European Union and the Group of Eight, for which we are convinced Luxembourg will have laid the groundwork. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالوعود التي قطعها العديد من البلدان المتقدمة النمو في سياق مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر، ومنها المملكة المتحدة، التي ستـترأس في نفس الوقت الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الثماني، ونحن مقتنعون بأن لكسمبرغ ستكون قد أرست الأسس لها. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution entitled " Rights of the child " (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union) and the Group of Latin American and Caribbean States) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Accordingly, I pay special tribute to the Prime Minister of the United Kingdom, Mr. Tony Blair, the European Union and the Group of Eight for all of their recent measures of support for development. | UN | وبالتالي، أتوجه بتحية خاصة إلى رئيس وزراء المملكة المتحدة، السيد طوني بلير، والاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية على كل التدابير التي اتخذوها مؤخرا لدعم التنمية. |