ويكيبيديا

    "the european union would" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقال إن الاتحاد الأوروبي
        
    • وأضاف أن الاتحاد الأوروبي
        
    • وقالت إن الاتحاد الأوروبي
        
    • وأضافت أن الاتحاد الأوروبي
        
    • فإن الاتحاد الأوروبي سوف
        
    • قائلا إن الاتحاد الأوروبي
        
    • قال إن الاتحاد اﻷوروبي
        
    • وسيكون الاتحاد اﻷوروبي
        
    • وذكر أن الاتحاد الأوروبي
        
    • والاتحاد الأوروبي سوف
        
    • وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي
        
    • وكان الاتحاد الأوروبي
        
    • ويود الاتحاد الأوروبي أن
        
    • الاتحاد الأوروبي قد
        
    • الاتحاد الأوروبي لن
        
    the European Union would continue to work with partner countries to pursue vigorous and coherent development strategies. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيواصل العمل مع البلدان الشريكة لمتابعة الاستراتيجيات الإنمائية القوية المتسقة.
    the European Union would continue to play an active role in the implementation of that right. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيواصل القيام بدور فعال في تنفيذ هذا الحق.
    the European Union would participate in all efforts aimed at guaranteeing and strengthening the right of such staff to protection and security. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيشارك في جميع الجهود التي تستهدف ضمان وتعزيز حق هؤلاء الموظفين في الحماية والأمن.
    the European Union would continue to contribute to the debate on improving global economic governance. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي سوف يستمر في المشاركة في مناقشة تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية.
    the European Union would welcome recommendations on how to ensure immediate, safe and unhindered access for humanitarian personnel, as well as their safety and security, so that they could assist internally displaced persons effectively. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي سيرحب بالتوصيات حول كيفية تأمين الوصول الفوري الآمن بلا عائق للعاملين الإنسانيين، وكذلك حول تأمين سلامتهم وأمنهم بحيث يمكنهم أن يساعدوا المشردين داخلياً بصورة فعالة.
    the European Union would therefore vote against the draft resolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    the European Union would be voting in favour of the draft resolution. UN واختتم حديثه قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيصوِّت تأييدا لمشروع القرار.
    At the field level, the European Union would support concrete measures to enhance coordination of operational activities at all stages, from design to evaluation. UN وعلى الصعيد الميداني قال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد اتخاذ تدابير ملموسة ترمي الى تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية في كافة مراحلها، ابتداء من التصميم وانتهاء بالتقييم.
    the European Union would also be willing to consider any further proposals from the Secretary-General or other regional organizations on a monitoring regime. UN وسيكون الاتحاد اﻷوروبي أيضا مستعدا للنظر في أي اقتراحات أخرى من اﻷمين العام أو المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى تتعلق بإقامة نظام للمراقبة.
    In the proposal of the Open Working Group for Sustainable Development Goals, the European Union would have welcomed stronger language on the rule of law, a concept that must be included in the post-2015 development agenda. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي كان يأمل أن يرى، في اقتراح الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، صيغة أقوى بشأن مفهوم سيادة القانون يجب إدراجها في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    the European Union would continue to meet their needs. UN والاتحاد الأوروبي سوف يستمر في الوفاء بهذه الاحتياجات.
    the European Union would not accept the continued marginalization of the issues covered by the Committee. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي لن يقبل بالاستمرار في تهميش المسائل التي تغطيها اللجنة.
    the European Union would again be presenting a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيعرض مرة أخرى مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    17. the European Union would continue to support the Palestinian State-building process. UN 17 - وقال إن الاتحاد الأوروبي سيواصل دعمه لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    15. One of the strongest partners of UNICEF, the European Union, would be spotlighted in a special focus session. UN 15 - وقال إن الاتحاد الأوروبي اليوم هو أحد أقوى شركاء اليونيسيف، وسيتم تسليط الضوء عليه في جلسة تركيز خاصة.
    the European Union would see to it that the financial effort made in the context of the initiative was not at the expense of other channels of development assistance. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيحرص على ألا يكون الجهد المالي المتفق عليه في إطار ا لمبادرة على حساب القنوات الأخرى للمساعدة الإنمائية.
    the European Union would pursue its efforts to ensure that trade benefits were shared among developed and developing countries alike, and encouraged the international community to do the same. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيواصل جهوده لكفالة تقاسم فوائد التجارة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، ويشجع المجتمع الدولي على أن يحذو حذوه.
    the European Union would work with the United Nations on the informal preparatory process for the International Decade for People of African Descent, without prejudging the outcome of the consultations. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي سوف يعمل مع الأمم المتحدة بشأن العملية التحضيرية غير الرسمية للعقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، من دون حكم مسبق على نتائج المشاورات.
    the European Union would address the report of the Human Rights Council in its entirety in the General Assembly and restrict its remarks at the current meeting to the relevant recommendations. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي سيعالج تقرير مجلس حقوق الإنسان برمته في الجمعية العامة وسيقصر ملاحظاته في الاجتماع الحالي على التوصيات ذات الصلة.
    the European Union would therefore vote against the draft resolution. UN ولذا فإن الاتحاد الأوروبي سوف يعترض على مشروع القرار.
    the European Union would continue its efficient and effective support of IAEA. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي سوف يواصل تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the European Union would have preferred a clearer focus on the practice of self-determination under international law. UN وكان الاتحاد الأوروبي يفضل تركيزا أوضح على ممارسة تقرير المصير في إطار القانون الدولي.
    the European Union would like to see the appropriate correction made. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى أنه تم إدخال التصويب المناسب.
    The result of the announced plans of the European Union would be an unravelling of the cooperation witnessed at the current session and a return to contentiousness. UN والخطط المعلنة من الاتحاد الأوروبي قد تؤدي إلى زعزعة التعاون الذي شهدته الدورة الحالية وهو عودة إلى الجدل.
    In that regard, the European Union would not stint. UN وأضافت، في هذا الصدد، أن الاتحاد الأوروبي لن يقنن في العطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد