ويكيبيديا

    "the european union-led" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي يقودها الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي يقوده الاتحاد الأوروبي
        
    • بقيادة الاتحاد الأوروبي
        
    • التي قادها الاتحاد الأوروبي
        
    Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. UN وتسهم النرويج أيضا بفرقاطة واحدة في عملية أطلنطا التي يقودها الاتحاد الأوروبي في خليج عدن.
    the European Union-led peacekeeping force allowed for a peacekeeping mission to be deployed to the conflict region. UN وسمحت قوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي بنشر بعثة لحفظ السلام في منطقة النزاع.
    the European Union-led Rule-of-Law Mission would function in an integrated manner, and combine police, justice, customs and correctional services. UN وستعمل بعثة سيادة القانون التي يقودها الاتحاد الأوروبي بطريقة متكاملة وستجمع بين دوائر الشرطة والقضاء والجمارك والدوائر الإصلاحية.
    As a consequence of the European Union-led dialogue agreement on regional representation and cooperation, UNMIK facilitation of the presence of Kosovo representatives at regional meetings was not required UN ونتيجة لاتفاق الحوار الذي يقوده الاتحاد الأوروبي بشأن التمثيل الإقليمي والتعاون، لم يكن من الضروري أن تقوم بعثة الأمم المتحدة بتيسير مشاركة ممثلي كوسوفو في الاجتماعات الإقليمية
    The resolution, among other things, expresses support for the European Union-led dialogue, with a view to achieving comprehensive and mutually acceptable solutions. UN ويتضمن القرار، في جملة أمور، تأييدا للحوار الذي يقوده الاتحاد الأوروبي بغية التوصل إلى حلول شاملة ومقبولة لجميع الأطراف.
    The European Union has deployed the European Union-led military mission EUFOR CAR to take over from Sangaris forces at Bangui airport. UN وقام الاتحاد الأوروبي بنشر بعثة قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي التي حلت محل قوة سانغاري في مطار بانغي.
    It recently deployed 68 troops to Chad as part of the European Union-led peacekeeping force. UN ونشرت مؤخرا 68 جنديا في تشاد كجزء من قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي.
    IV. Establishment of the European Union-led peacekeeping force in Chad/Central African Republic UN رابعا - إنشاء قـــوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    My gratitude goes to the troops of the European Union-led military force (EUFOR) in Chad and the Central African Republic for their contribution to easing the tension in the subregion between certain rebel groups and the civilian population. UN وأعرب عن امتناني لقوات القوة العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على إسهامها في تخفيف حدة التوتر بين جماعات تمرد معينة والسكان المدنيين في المنطقة دون الإقليمية.
    On 3 December 2007, President Sarkozy of France stated that the European Union-led peacekeeping force would deploy to Chad, in spite of these threats. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، أعلن الرئيس الفرنسي ساركوزي أنه سيتم نشر قوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد رغم هذه التهديدات.
    43. The deployment of MINURCAT and the European Union-led peacekeeping force alone will not solve the crisis plaguing the subregion. UN 43 - ولن يؤدي نشر بعثة الأمم المتحدة وقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي وحده إلى حل الأزمات التي ابتليت بها هذه المنطقة دون الإقليمية.
    He informed the Council of the excellent cooperation between the European Union-led military force EUFOR, the United Nations country team and the humanitarian community in preparation for the 15 March 2009 transfer deadline. UN وأبلغ المجلس بشأن التعاون الممتاز القائم بين القوة العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي وفريق الأمم المتحدة القطري ومجتمع الأنشطة الإنسانية في الإعداد للموعد النهائي لنقل السلطة في 15 آذار/مارس 2009.
    As members are aware, MINURCAT, which took over from the European Union-led military force (EUFOR) on 15 March 2009, is a new force. UN وكما يعلم الأعضاء، فإن بعثة الأمم المتحدة، التي تولت مهام القوة العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي في 15 آذار/مارس 2009، قوة جديدة.
    The successful transition earlier this year from the European Union-led force in Chad and the Central African Republic (EUFOR) to the United Nations Mission there shows how important and effective this partnership has become, as does the similarly successful transition to the European Union Rule of Law Mission in Kosovo. UN ولقد أظهر التحول الناجح في أوائل هذا العام من القوة التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة هناك كم أصبحت هذه الشراكة هامة وفعالة، شأنها في ذلك شأن التحول الناجح المماثل إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    The activities envisaged under this strategic goal of the integrated strategy are closely aligned with the European Union-led Global Alliance for Resilience Initiative. UN وتتواءم الأنشطة المتوخاة في إطار هذا الهدف الاستراتيجي للاستراتيجية المتكاملة بشكل وثيق مع التحالف العالمي للمبادرة المتعلقة بزيادة القدرة على التكيف الذي يقوده الاتحاد الأوروبي.
    I urged both sides to make stronger efforts to improve mutual relations, including through a serious and sincere commitment to the European Union-led dialogue. UN وحثثت كلا الجانبين على بذل جهود أقوى لتحسين العلاقات بينهما، بسبل منها الالتزام الجاد والصادق بالحوار الذي يقوده الاتحاد الأوروبي.
    18. During the reporting period, the sessions of the European Union-led dialogue between Belgrade and Pristina remained suspended. UN 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت جلسات الحوار الذي يقوده الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا معلقة.
    IV. Establishment of the European Union-led military operation in Chad and the Central African Republic UN رابعا - إنشاء العملية العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Despite the acknowledgement by Government officials that children are associated with the armed forces, the Government provided a written guarantee to the Government of France that that was not the case, as a prerequisite to the deployment of the European Union-led military force (EUFOR). UN ورغم اعتراف مسؤولين في الحكومة التشادية بارتباط الأطفال بالقوات المسلحة، قدمت الحكومة ضمانة خطية لحكومة فرنسا بأن الأمر ليس كذلك، باعتباره شرطا أساسيا لنشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي.
    Following the deployment of the European Union-led peacekeeping force in the Democratic Republic of the Congo, joint United Nations-European Union guidelines on planning for joint deployments were developed and applied in the planning for Chad. UN وعقب نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُضعت المبادئ المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتوجيه عملية التخطيط للانتشار المشترك، وطُبقت حين التخطيط من أجل تشاد.
    The most recent example was the European Union-led Operation Artemis in the Democratic Republic of the Congo. UN وآخر مثال على ذلك عملية أرتميس التي قادها الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد