ويكيبيديا

    "the evaluation concluded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخلص التقييم إلى
        
    • خلص التقييم إلى
        
    • خلُص التقييم إلى
        
    • وانتهى التقييم إلى
        
    the evaluation concluded that the project met its objectives and added to the skills of debt management offices in debt sustainability analysis. UN وخلص التقييم إلى أن المشروع حقق أهدافه وأثرى مهارات مكاتب إدارة الديون في مجال تحليل القدرة على تحمل عبء الديون.
    the evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. UN وخلص التقييم إلى أن مركز اينوشنتي يحتل موقعا فريدا يجعله مركز البحوث المتخصص الوحيد التابع لليونيسيف ويجعله واحداً من مؤسسات البحوث القليلة التي تركز على قضايا الأطفال.
    the evaluation concluded that there have been considerable advances in the overall Danish response to trafficking since 2007. UN وخلص التقييم إلى أن تقدما كبيرا قد أحرز في تصدي الدانمرك بشكل عام للاتجار بالبشر منذ عام 2007.
    the evaluation concluded that there were unacceptable risks to human health and to the environment. UN خلص التقييم إلى أن هناك مخاطراً غير مقبولة على صحة الإنسان والبيئة
    96. the evaluation concluded that child-friendly schools successfully apply, with varying emphasis, the principles of inclusiveness, child-centeredness and democratic participation. UN 96 - خلُص التقييم إلى أن المدارس الملائمة للأطفال تطبّق بنجاح، مع تشديد متفاوت على مبادئ الشمولية والتركيز على الطفل والمشاركة الديمقراطية.
    45. the evaluation concluded that the cluster approach was, overall, a success, as it had improved mutual accountability between humanitarian actors, enhanced collaboration regarding joint needs assessments and sector coverage and reduced duplication. UN 45 - وانتهى التقييم إلى أن النهج العنقودي كان، على وجه الإجمال، ناجحا إذ أتاح تحسين المساءلة المتبادلة بين الأطراف المعنية بالأنشطة الإنسانية، وتعزيز التعاون بشأن التقييمات المشتركة للاحتياجات والتغطية القطاعية، والحد من الازدواجية.
    the evaluation concluded that this was a good project which had obtained tangible results in a difficult context, and that it would be prejudicial to suspend activities at the planned conclusion of the project in 2009. UN وخلص التقييم إلى أن المشروع جيد، وأنه حقق نتائج ملموسة في سياق صعب، وأن تعليق الأنشطة المتصلة بخطة إكمال المشروع في عام 2009 سوف يسبب ضرراً.
    the evaluation concluded that DITE's IIA programme is cost-effective when compared with programmes of other institutions and organizations. UN وخلص التقييم إلى اعتبار برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية في الشعبة برنامجاً فعالاً من حيث التكاليف إذا ما قورن ببرامج في مؤسسات ومنظمات أخرى.
    the evaluation concluded that " UNCDF has enhanced its distinctive identity by developing competence in the fields of decentralization and local governance, together with microfinance. UN وخلص التقييم إلى أن " الصندوق عزز هويته المميزة وطور مقدرته في مجالات اللامركزية والحكم المحلي والتمويل المتناهي الصغر.
    67. the evaluation concluded that the programme was improving the population's access to health care services in Oruro, Beni and Pando. UN 67 - وخلص التقييم إلى أن البرنامج كان يقوم بتحسين استفادة السكان من خدمات الرعاية الصحية في مقاطعات أورورو وبيني وباندو.
    71. the evaluation concluded that the goal of providing access to 100,000 students throughout the country was not reached. UN 71 - وخلص التقييم إلى أنه لم يتم بعد بلوغ هدف استفادة 000 100 طالب في جميع أرجاء البلد.
    the evaluation concluded that, in terms of establishing and strengthening institutions, the programme's approach had been appropriate for the situation in most developing countries and countries with economies in transition. UN وخلص التقييم إلى أنّ النهج الذي توخاه البرنامج في إنشاء هذه المؤسسات وتعزيزها كان مناسباًً للوضع السائد في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    76. the evaluation concluded that programme objectives were successfully achieved, with the key achievement being the breadth of coverage. UN 76 - وخلص التقييم إلى أن أهداف البرنامج قد تحققت بنجاح، وتمثل الإنجاز الرئيسي في اتساع نطاق تغطية البرنامج.
    3. the evaluation concluded that the RBEC regional programme in general and the RBEC Bratislava Regional Centre in particular are extremely important for fulfilling the UNDP mission in the region. UN 3 - وخلص التقييم إلى أن البرنامج الإقليمي للمكتب، بوجه عام، ومركز براتيسلافا الإقليمي التابع للمكتب، بوجه خاص، يتسمان بأهمية بالغة للاضطلاع بمهمة البرنامج الإنمائي في المنطقة.
    the evaluation concluded that in terms of institution-building and strengthening this approach has been appropriate for the situation in most developing and transitional countries. UN وخلص التقييم إلى أنه من حيث إنشاء المؤسسات وتعزيزها، فإن هذا النهج كان مناسبا للأحوال السائدة في معظم البلدان النامية وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية.
    8. the evaluation concluded that the Indigenous Fellowship Programme was greatly appreciated by indigenous peoples and organizations. UN 8- وخلص التقييم إلى أن السكان الأصليين ومنظماتهم يقدِّرون برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين حق قدره.
    3. the evaluation concluded that UNDP is an essential component of the international effort and is uniquely positioned within the United Nations to address the structural conditions that lead to conflict. UN 3 - وخلص التقييم إلى أن البرنامج الإنمائي يشكل عنصراً من العناصر الأساسية للجهود الدولية ويحتل موقعا فريدا داخل الأمم المتحدة يسمح له بمعالجة الأوضاع الهيكلية المؤدية إلى نشوب الصراعات.
    3. the evaluation concluded that UNDP is an essential component of the international effort and is uniquely positioned within the United Nations system to address the structural conditions that lead to conflict. UN 3 - وخلص التقييم إلى أن البرنامج الإنمائي يشكل عنصراً من العناصر الأساسية للجهود الدولية ويحتل موقعا فريدا داخل منظومة الأمم المتحدة يتيح له معالجة الأوضاع الهيكلية المؤدية إلى نشوب الصراعات.
    the evaluation concluded that there is no gap between relief and development, that development concerns persist, and UNDP has a critical role to play by being involved at every stage of crisis or post-conflict in a programme country. UN وخلص التقييم إلى أنه لا توجد فجوة بين الإغاثة والتنمية وأن الشواغل الإنمائية لا تزال ماثلة وأن للبرنامج الإنمائي دورا ينبغي أن يضطلع به من خلال المشاركة في كل مرحلة من مراحل الأزمة أو حالات ما بعد انتهاء الصراع في بلدان البرامج.
    the evaluation concluded that there were unacceptable risks to human health and to the environment. UN خلص التقييم إلى أن هناك مخاطراً غير مقبولة على صحة الإنسان والبيئة
    The second project, covering a period of 30 months and beginning in February 1995, was evaluated 20 months later. the evaluation concluded that the objectives set could not be achieved by the target dates. UN أما فيما يتعلق بالمشروع الثاني الذي تبلغ مدته ٠٣ شهراً والذي بدأ في شباط/فبراير ٥٩٩١ ثم قيﱢم بعد ٠٢ شهراً، فقد خلص التقييم إلى استحالة تحقيق اﻷهداف المحددة له في اﻵجال المعينة.
    In addition, the evaluation concluded that: " The design and rules of the RAF are too complex for a network partnership like the GEF, and guidelines and support have not succeeded in making the RAF transparent and accessible. " 73 UN وفضلاً عن ذلك، خلُص التقييم إلى أن: " تصميم وقواعد إطار تخصيص الموارد بالغة التعقيد لشراكة شبكية مثل مرفق البيئة العالمية، ولم تنجح المبادئ التوجيهية والدعم في جعل إطار تخصيص الموارد شفافاً يمكن الوصول إليه " ().
    the evaluation concluded that UNDP was well-positioned to play an important role in informing and influencing global policy debates but the Global Programme had mixed results in building on these strengths and enhancing country-level development results and global public goods (conclusion 1). UN وانتهى التقييم إلى أن البرنامج الإنمائي في وضع يؤهله للقيام بدور مهم في تزويد المناقشات المتعلقة بالسياسات بالمعلومات والتأثير عليها، ولكن البرنامج العالمي حقق نتائج مختلطة في الاستفادة من جوانب القوة هذه وتحسين نتائج التنمية على الصعيد القطري والمنافع العامة العالمية (الاستنتاج 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد