ويكيبيديا

    "the evaluations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات التقييم
        
    • التقييمات التي
        
    • هذه التقييمات
        
    • عمليات تقييم
        
    • التقييمات الخاصة
        
    • فإن التقييمات
        
    • عن التقييمات
        
    • التقييمات على
        
    • على التقييمات
        
    • بالتقييمات التي
        
    • تسفر عنها التقييمات
        
    • عن تقييمات
        
    • التقييمات عن
        
    • إلى التقييمات
        
    • والتقييمات التي
        
    the evaluations are reviewed by the international academic council annually to determine the eligibility of each programme for certification. UN ويستعرض المجلس المشترك بين الأكاديميات عمليات التقييم سنويا لتحديد مدى أهلية كل برنامج من البرامج لمنح الشهادات.
    the evaluations will be prioritized to ensure good coverage of the UN-Habitat work programme and thematic priorities. UN وستجري عمليات التقييم حسب الأولوية لضمان تغطية جيدة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    The protection regulations against the effects of radiation in Argentina had been based on the evaluations made by the Scientific Committee. UN وذكر أن القواعد الخاصة بالوقاية من آثار الإشعاع في الأرجنتين وُضعت على أساس التقييمات التي قامت بها اللجنة العلمية.
    Delegations also expressed concern regarding the inadequate attention given to impact and results in the evaluations OIOS reviewed. UN وأعربت الوفود أيضا عن شواغل بشأن عدم كفاية العناية التي تولى للأثر والنتائج في التقييمات التي استعرضها المكتب.
    the evaluations will assess the partnership and its contribution to development results. UN وستقيّم هذه التقييمات الشراكة ومساهمتها في تحقيق نتائج إنمائية.
    The vast majority of the evaluations were positive, and provided valuable lessons learned for the Fund's knowledge management. UN وأسفرت الأغلبية العظمى من عمليات تقييم عن نتائج إيجابية، وأتاحت الاستفادة من دروس قيمة لإدارة المعارف في الصندوق.
    This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. UN ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة.
    II. Key findings and lessons learned from the evaluations . UN ثانيا - النتائج الرئيسية والدروس المستفادة من عمليات التقييم
    This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. UN ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة.
    the evaluations should also be appropriate to the specific culture and programme involved. UN وينبغي أن تكون عمليات التقييم متوافقة مع الثقافات والبرامج المعنية.
    As a member of the Council of Ministers, GMP takes to this collegial body the evaluations of the Family Council and the Multisectoral Coordination Council for gender issues. UN وباعتبار مجموعة البرلمانيات عضواً في مجلس الوزراء فهي تعرض على هذه الهيئة التقييمات التي يتولاها مجلس الأسرة ومجلس التنسيق المتعدد القطاعات فيما يخص قضايا المرأة.
    the evaluations conducted under this programme will provide recommendations to UNIDO managers, at various levels, on how to achieve UNIDO's development objectives more effectively. UN وستوفر التقييمات التي تُجرى في إطار هذا البرنامج توصيات لمدراء اليونيدو، على المستويات المختلفة، بشأن كيفية تحقيق أهداف اليونيدو الإنمائية بمزيد من الفعالية.
    In the area of the international legal order and human rights, Italy wholeheartedly concurs with the evaluations made by the Secretary-General in his report. UN وفي مجال النظام القانوني الدولي وحقوق اﻹنسان توافق إيطاليا بإخلاص على التقييمات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره.
    Only 3 per cent of evaluations provided no assessment of the relevance of UNFPA activities, while 34 per cent of the evaluations examined provided an inadequate assessment. UN ولم تتجاوز نسبة التقييمات التي لم تعرض لهذه المسألة 3 في المائة بينما بلغت نسبة التقييمات التي تناولتها بشكل غير واف 34 في المائة.
    the evaluations and the management response prepared by the country office are made available in the Evaluation Resources Centre. UN ويُعِد المكتب القطري التقييمات وردود الإدارة ثم تُتاح هذه التقييمات والردود في مركز موارد التقييم.
    The country offices/bureaux responsible for the evaluations should play an active role in their monitoring. UN وينبغي أن تقوم المكاتب المسؤولة عن التقييمات بدور نشط في عملية رصد هذه التقييمات.
    It was to be hoped that both donor and recipient countries would find the evaluations useful. UN وأعربت عن أملها في أن تجد كل من البلدان المانحة والمستفيدة هذه التقييمات مفيدة.
    One delegation mentioned the lessons learned from the evaluations on refugee women, refugee children and community services. UN وأشار أحد الوفود إلى الدروس المستخلصة من عمليات تقييم الخدمات المتاحة للاجئين من النساء والأطفال والخدمات المجتمعية.
    However data from these studies may not be suitable for the evaluations of human risk inhalation exposure to fibres (Coffin et al, 1992; Fasske, 1988; Davis et al, 1986, all cited IPCS, 1998). UN ومع ذلك فإن البيانات المستخلصة لهذه الدراسات قد لا تكون مناسبة لإجراء التقييمات الخاصة بمخاطر تعرض الإنسان للألياف (كوفن وغيره، 1992، فاسك، 1988، دافيس وآخرون 1986 وكلهم اقتطفت أقوالهم بواسطة IPCS 1998).
    Therefore the evaluations meet the criteria for the risk evaluation. UN ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
    The Evaluation Office has prepared biannual briefs to alert UNDP management to issues arising from the evaluations. UN وأعد المكتب تقارير موجزة نصف سنوية لتنبيه إدارة البرنامج الإنمائي إلى ما ينشأ عن التقييمات من قضايا.
    the evaluations will examine different components of operational activities and the changes in operational activities since 1989. UN وستعمل التقييمات على فحص العناصر المختلة لﻷنشطة التنفيذية والتغييرات في اﻷنشطة التنفيذية منذ عام ١٩٨٩.
    For the evaluations completed in 2011, 10 management responses were submitted to the Evaluation Resource Centre. UN وفيما يتعلق بالتقييمات التي أُنجزت في عام 2011، قُدمّت 10 ردود إدارية عليها إلى مركز موارد التقييم.
    One delegation enquired about implementation of the eight corporate evaluations planned by UNICEF and how the Executive Board would be involved in discussion of the recommendations of the evaluations. UN واستفسر أحد الوفود عن تنفيذ التقييمات المؤسسية الثمانية التي خططت لها اليونيسيف، وعن كيفية مشاركة المجلس التنفيذي في مناقشة التوصيات التي تسفر عنها التقييمات.
    Following recommendations of the evaluations of previous RCFs, consultation with regional programme countries has improved in the formulation of regional programmes. UN وعقب التوصيات الصادرة عن تقييمات أطر التعاون الإقليمي السابقة، تحسن التشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج الإقليمية في مجال صياغة البرامج الإقليمية.
    the evaluations resulted in 45 recommendations for the improvement of the ongoing humanitarian operations, 44 of which have been accepted by the humanitarian country teams. UN وأسفرت هذه التقييمات عن 45 توصية من أجل تحسين العمليات الإنسانية الجارية، وافقت الأفرقة القطرية للعمل الإنساني على 44 توصية منها.
    In addition to the evaluations undertaken in the country projects, the bureau carried out a thematic evaluation of all country governance projects as well as a comprehensive evaluation of its regional agricultural projects. UN وباﻹضافة إلى التقييمات المضطلع بها في المشاريع القطرية، قام المكتب بإجراء تقييم مواضيعي لجميع المشاريع القطرية المتعلقة باﻹدارة، فضلا عن تقييم شامل لمشاريعه الزراعية اﻹقليمية.
    the evaluations conducted in 2012 are publicly available through the Evaluation Resource Centre. UN والتقييمات التي أجريت في عام 2012 متاحة للجميع من خلال مركز موارد التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد