In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has not been requested to submit additional evidence and that to conclude that the evidence submitted is insufficient may unfairly penalise the claimant concerned. | UN | وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار أن صاحب المطالبة لم يطلب منه تقديم أدلة إضافية وأن الخلوص إلى أن الأدلة المقدمة غير كافية من شأنه أن يعاقب صاحب المطالبة المعنية بإجحاف. |
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has not been requested to submit additional evidence and that to conclude that the evidence submitted is insufficient may unfairly penalize the claimant concerned. | UN | وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار أن صاحب المطالبة لم يطلب منه تقديم أدلة إضافية وأن الخلوص إلى أن الأدلة المقدمة غير كافية من شأنه أن يعاقب صاحب المطالبة المعنية بغير وجه حق. |
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has not been requested to submit additional evidence and that to conclude that the evidence submitted is insufficient may unfairly penalise the claimant concerned. | UN | وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار أن صاحب المطالبة لم يُطلب منه تقديم أدلة إضافية وأن الخلوص إلى أن الأدلة المقدمة غير كافية من شأنه أن يكون مجحفا في معاقبته للمطالب المعني. |
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has not been requested to submit additional evidence and that to conclude that the evidence submitted is insufficient may unfairly penalise the claimant concerned. | UN | وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار أن صاحب المطالبة لم يطلب منه تقديم أدلة إضافية وأن الخلوص إلى أن الأدلة المقدمة غير كافية من شأنه أن يعاقب صاحب المطالبة المعنية بشكل مجحف. |
Where the law of the requested State Party so requires, the accused person shall be entitled to challenge the request for arrest and surrender in the court of the requested State Party on the ground that the evidence submitted in support of the request would not be sufficient to commit him to trial for such an offence in a court of the requested State. | UN | يحق للمتهم، حيثما يقتضي ذلك قانون الدولة الطرف المطلوب منها التسليم، أن يطعن في طلب القبض والتسليم لدى محكمة الدولة الطرف المطلوب منها التسليم استنادا الى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعما لطلب التسليم لتقديمه للمحاكمة على هذا الجرم في محكمة تابعة للدولة المطلوب منها التسليم. |
the evidence submitted in support of the unamortized work claim shows that the costs involved were post-contract costs. | UN | وتبيﱢن اﻷدلة المقدمة تأييدا للمطالبة المتعلقة بالعمل غير المستهلك أن التكاليف المترتبة على ذلك هي تكاليف لاحقة للعقد. |
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has not been requested to submit additional evidence and that to conclude that the evidence submitted is insufficient may unfairly penalise the claimant concerned. | UN | وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار أن صاحب المطالبة لم يطلب منه تقديم أدلة إضافية وأن الخلوص إلى أن الأدلة المقدمة غير كافية من شأنه أن يعاقب صاحب المطالبة المعنية بإجحاف. |
The Panel therefore assesses the sufficiency of the evidence in support of these loss elements in two stages; first, by applying the criteria described at paragraphs 114 and 115 above in the usual manner and, second, by adjusting its conclusions to reflect the average sufficiency of all the evidence submitted in support of the claim concerned and/or the relevant loss element, as appropriate. | UN | لذلك يجري الفريق تقييما لكفاية الأدلة الداعمة لعناصر الخسارة هذه على مرحلتين؛ أولاً، من خلال تطبيق المعايير المذكورة في الفقرتين 114 و115 أعلاه على النحو المعتاد، وثانيا، بتعديل استنتاجاته كيما تعكس معدل الكفاية لجميع الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المعنية و/أو عنصر الخسارة ذات الصلة، حسب الاقتضاء. |
The Panel therefore assesses the sufficiency of the evidence in support of these loss elements in two stages; first, by applying the criteria described at paragraphs 34 to 38 above, in the usual manner, and, second, by adjusting its conclusions to reflect the average sufficiency of all the evidence submitted in support of the claim concerned and/or the relevant loss element, as appropriate. | UN | لذلك يجري الفريق تقييماً لكفاية الأدلة الداعمة لعناصر الخسارة هذه على مرحلتين؛ أولاً، من خلال تطبيق المعايير المذكورة في الفقرات 34 إلى 38 أعلاه على النحو المعتاد، وثانياً، بتعديل استنتاجاته كيما تعكس معدل الكفاية لجميع الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المعنية و/أو عنصر الخسارة ذو الصلة، حسب الاقتضاء. |
The Panel finds that the evidence submitted in support of the property losses in the second instalment claims is also sufficient to demonstrate that the losses were " direct losses " . | UN | ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات في الدفعة الثانية من المطالبات هي أدلة كافية لبيان أن " الخسائر كانت مباشرة " . |
The Panel therefore assesses the sufficiency of the evidence in support of these loss elements in two stages; first, by applying the criteria described at paragraphs 114 and 115 above in the usual manner and, second, by adjusting its conclusions to reflect the average sufficiency of all the evidence submitted in support of the claim concerned and/or the relevant loss element, as appropriate. | UN | لذلك يجري الفريق تقييما لكفاية الأدلة الداعمة لعناصر الخسارة هذه على مرحلتين؛ أولاً، من خلال تطبيق المعايير المذكورة في الفقرتين 114 و115 أعلاه على النحو المعتاد، وثانيا، بتعديل استنتاجاته كيما تعكس معدل الكفاية لجميع الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المعنية و/أو عنصر الخسارة ذات الصلة، حسب الاقتضاء. |
The Panel therefore assesses the sufficiency of the evidence in support of these loss elements in two stages; first, by applying the criteria described at paragraphs 150 and 151 above in the usual manner and, second, by adjusting its conclusions to reflect the average sufficiency of all the evidence submitted in support of the claim concerned and/or the relevant loss element, as appropriate. | UN | لذلك يقيم الفريق كفاية الأدلة الداعمة لعناصر الخسارة هذه على مرحلتين؛ أولاً، من خلال تطبيق المعايير المذكورة في الفقرتين 150 و151 أعلاه على النحو المعتاد، وثانيا، بتعديل استنتاجاته بحيث تعكس معدل كفاية جميع الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المعنية و/أو عنصر الخسارة ذات الصلة، حسب الاقتضاء. |
The Panel finds that the evidence submitted in support of the property losses in the second instalment claims is also sufficient to demonstrate that the losses were “direct losses”. | UN | ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات في الدفعة الثانية من المطالبات هي أدلة كافية لبيان أن " الخسائر كانت مباشرة " . |
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of decision 7 / and those of paragraph 13 of decision 9. / | UN | 29- وبناء عليه، فإن الفريق مقتنع بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من المقرر 7(11) وفي الفقرة 13 من المقرر 9(12). |
At paragraphs 29 and 30 of the First " F3 " Report (repeated as paragraphs 29 and 30 of the annex, respectively), the Panel found that the evidence submitted in support of the property losses in the first instalment claims was sufficient to demonstrate that the losses were " direct losses " and hence compensable, subject to verification and valuation. | UN | 9- انتهى الفريق، في الفقرتين 29 و30 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " (يتكرر ايرادهما بوصفهما الفقرتين 29 و30 من المرفق على التوالي)، إلى أن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات كافية لبيان أن " الخسائر كانت مباشرة " ومن ثم فهي خاضعة للتحقق والتقدير. |
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of decision 7 / and those of paragraph 13 of decision 9. / | UN | 29- وبناء عليه، فإن الفريق مقتنع بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من المقرر 7(11) وفي الفقرة 13 من المقرر 9(12). |
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the third instalment part two claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of Governing Council decision 7[xvi] and those of paragraph 13 of Governing Council decision 9.[xvii] | UN | 29- وبناء عليه، اقتنع الفريق بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة الخاصة بالتعويض عن خسائر الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7(12) وفي الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 9(13). |
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of decision 7 [ccxxxvii]/ and those of paragraph 13 of decision 9. [ccxxxviii]/ | UN | 29- وبناء عليه، فإن الفريق مقتنع بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من المقرر 7(11) وفي الفقرة 13 من المقرر 9(12). |
At paragraphs 29 and 30 of the First “F3” Report, the Panel found that the evidence submitted in support of the property losses in the first instalment claims was sufficient to demonstrate that the losses were “direct losses” and hence compensable, subject to verification and valuation. | UN | 9- انتهى الفريق، في الفقرتين 29 و30 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " (يتكرر ايرادهما بوصفهما الفقرتين 29 و30 من المرفق على التوالي)، إلى أن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات كافية لبيان أن " الخسائر كانت مباشرة " ومن ثم فهي خاضعة للتحقق والتقدير. |
(c) the evidence submitted in support of the request would not be sufficient to commit him for trial for such an offence in a court of the requested State. | UN | )ج( عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعما لطلب التسليم لتقديمه للمحاكمة على هذا الجرم في محكمة تابعة للدولة المطلوب منها التسليم. |
[(c) the evidence submitted in support of the request does not meet the evidentiary requirements of the requested State as set forth in article 88, paragraph 1 (b) (v) and (c) (ii).]] | UN | ])ج( إذا لم تكن اﻷدلة المقدمة تأييدا للطلب مستوفية الحد اﻷدنى من شروط اﻹثبات في الدولة الموجه إليها الطلب، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ )ب( ' ٥` و )ج( ' ٢` من المادة ٨٨.[[ |