ويكيبيديا

    "the examination of reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في التقارير
        
    • في ذلك بحث التقارير
        
    • بحثها للتقارير
        
    • دراسة التقارير المقدمة
        
    • بدراسة التقارير
        
    • سياق النظر في تقارير
        
    • فحصها للتقارير
        
    • دراسة التقارير الواردة
        
    • التقارير المقرر بحثها
        
    • التقارير الواجب النظر
        
    • التقارير والنظر فيها
        
    • في دراسة التقارير
        
    • فحص التقارير
        
    • على دراسة تقارير
        
    • لبحث التقارير
        
    While rule 51 on the examination of reports refers to the Committee's consideration of reports, read in conjunction with rule 41, it would seem to fully accommodate consideration of reports in working groups. UN وإذا كانت المادة 51 المتعلقة بمسألة النظر في التقارير تشير إلى نظر اللجنة في التقارير، فإنه قد يبدو، على ضوء المادة 41، أنها تسمح تماما بالنظر في التقارير في الأفرقة العاملة.
    D. Participation of Committee members in the examination of reports UN دال - اشتراك أعضاء اللجنة في النظر في التقارير
    3. The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, including the examination of reports submitted under article 18 of the Convention, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN 3 - يجوز للرئيس أن يقترح على اللجنة، أثناء مناقشة أي بند بما في ذلك بحث التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بالتكلم في أي مسألة وإقفال قائمة المتكلمين.
    Under article 21 of the Convention, the Committee shall report annually on its activities to the Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention. UN وبموجب المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    2. Commends the Committee for its work with regard to the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,1 especially the examination of reports under article 9 and action on communications under article 14 of the Convention; UN ٢ - تثني على اللجنة لما قامت به من عمل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(، وبخاصة دراسة التقارير المقدمة بموجب المادة ٩ واتخاذ إجراء بشأن البلاغات المقدمة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية؛
    Aware of the need to establish adequate procedures to fulfil the mandates assigned to it with regard to the examination of reports submitted in accordance with the above-mentioned treaties, UN وإذ تدرك الحاجة إلى وضع إجراءات مناسبة تمكّنها من الوفاء بالولايات المسنَدة إليها فيما يتعلق بدراسة التقارير المقدّمة وفقاً للمعاهدات المذكورة آنفاً،
    1. In the practice of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in particular in the examination of reports of States parties under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the situation of indigenous peoples has always been a matter of close attention and concern. UN 1- ظلت حالة الشعوب الأصلية مسألة تحظى دوما بعناية واهتمام بالغين في ممارسة لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولا سيما في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Under article 21 of the Convention, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall report annually on its activities to the Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention. UN بموجب المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الجمعية سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها وتقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على فحصها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    It might also request an additional week of meetings in order to reduce the backlog in the examination of reports and enable the secretariat to prepare lists of issues for consideration. UN ويمكن أن تطلب اللجنة أيضاً أسبوعاً إضافياً من الاجتماعات للانتهاء من النظر في التقارير والسماح للأمانة بإعداد قوائم للمسائل التي يتعين تناولها.
    Lastly, Mr. Decaux expressed the need to develop proactive methods of work in order to put into force the Committee's competences, including the examination of reports in the absence of States, should it be necessary. UN وأخيراً، أكد السيد ديكو ضرورة تطوير أساليب عمل استباقية من أجل وضع اختصاص اللجنة موضع التنفيذ، بما في ذلك النظر في التقارير في غياب الدول، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    Members of the Committee will not intervene in any aspect of the examination of reports submitted by States parties of which they are nationals. UN 9- يمتنع أعضاء اللجنة عن التدخل في أي جانب من جوانب النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي يحملون جنسيتها.
    The Committee decided that filming should be carried out without any disturbance to the Committee members, the examination of reports should be filmed in their entirety, and that NGO requests and unaccredited media requests for filming should be considered on a case-by-case basis. UN وقررت اللجنة أن يجري التصوير بدون أي إزعاج لأعضاء اللجنة، وأن تُصوَّر جلسات النظر في التقارير بشكل كامل، وأن يُبتّ في طلبات التصوير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام غير المعتمدة على أساس كل حالة على حدة.
    the examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women's health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. UN ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادة 18 من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلاً جوهرياً في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها.
    3. The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, including the examination of reports submitted under article 18 of the Convention, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN 3 - يجوز للرئيس أن يقترح على اللجنة، أثناء مناقشة أي بند بما في ذلك بحث التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بالتكلم في أي مسألة وإقفال قائمة المتكلمين.
    3. The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, including the examination of reports submitted under article 18 of the Convention, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN 3- يجوز للرئيس أن يقترح على اللجنة، أثناء مناقشة أي بند بما في ذلك بحث التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بالتكلم في أي مسألة وإقفال قائمة المتكلمين.
    Under article 21 of the Convention, the Committee shall report annually on its activities to the General Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention. UN وبموجب المادة ٢١ من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف في الاتفاقيـة.
    149. In view of the experience gathered since 1993 through the examination of reports submitted by States parties, the Committee decided to begin, as from the present session, the preparation of general comments based on the various principles and provisions of the Convention with a view to assisting the States parties in fulfilling their reporting obligations. UN ٩٤١- على ضوء الخبرة المكتسبة منذ عام ٣٩٩١ من دراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف قررت اللجنة، أن تبدأ، اعتباراً من هذه الدورة، بإعداد تعليقات عامة استناداً إلى شتى مبادئ وأحكام الاتفاقية بغية مساعدة الدول اﻷطراف في الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير.
    Aware of the need to establish adequate procedures to fulfil the mandates assigned to it with regard to the examination of reports submitted in accordance with the above-mentioned treaties, UN وإذ تدرك الحاجة إلى إرساء إجراءات مناسبة تمكّنها من أداء الولايات المسندة إليها فيما يتعلق بدراسة التقارير المقدّمة وفقا للمعاهدات المذكورة آنفا،
    1. In the practice of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in particular in the examination of reports of States parties under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the situation of indigenous peoples has always been a matter of close attention and concern. UN 1- ظلت حالة الشعوب الأصلية مسألة تحظى دوماً بعناية واهتمام بالغين في ممارسة لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولا سيما في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Under article 21 of the Convention, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women shall report annually on its activities to the Assembly through the Council and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States parties to the Convention. UN بموجب المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ولها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على فحصها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    (i) The General Assembly may consider expanding the mandate of the Human Rights Council to allow the examination of reports from financial institutions and transnational corporations under the universal periodic review procedure; UN (ط) وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في توسيع نطاق ولاية مجلس حقوق الإنسان لإتاحة دراسة التقارير الواردة من المؤسسات المالية والشركات عبر الوطنية بموجب إجراء الاستعراض الدوري الشامل؛
    The Committee expresses its concern at this failure of States to cooperate in the reporting process and especially their withdrawal at a late stage; such conduct aggravates the problem of the backlog in the examination of reports, since it is impossible for the Committee to schedule at short notice the examination of any other report. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقصير الدول على هذا النحو في التعاون في عملية تقديم التقارير، وبخاصة انسحابها في مرحلة متأخرة؛ فهذا السلوك يزيد من تفاقم مشكلة تراكم التقارير المقرر بحثها لأنه يستحيل على اللجنة أن تحدد موعداً للنظر في أي تقرير آخر إذا ورد الإشعار في آخر لحظة.
    The Committee expressed its concern at such failure by States to cooperate in the reporting process and especially their withdrawal at a late stage; such conduct aggravates the backlog problem in the examination of reports, since it is impossible for the Committee to schedule on short notice the examination of any other report. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقصير الدول على هذا النحو في التعاون في عملية تقديم التقارير، وبخاصة انسحابها في مرحلة متأخرة؛ فهذا السلوك يزيد من تفاقم مشكلة تراكم التقارير الواجب النظر فيها لأنه يستحيل على اللجنة أن تحدد موعدا للنظر في أي تقرير آخر إذا ورد الإشعار في آخر لحظة.
    However, States agreed that there was room for improvement and supported further harmonization and coordination of the working methods of the treaty bodies, including in the examination of reports and follow-up procedures, which would make the system more comprehensible and accessible. UN بيد أن الدول اتفقت على أنه يوجد مجال للتحسين وأيدت زيادة المواءمة والتنسيق بين أساليب عمل الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك في دراسة التقارير وإجراءات المتابعة، وهو سيساعد في زيادة فهم هذا النظام وتيسير الوصول إليه.
    The point was made that empirical information on how a unified standing treaty body could address these challenges was required, and it was suggested that if the decision were made to move in the direction of a unified standing treaty body, States might pilot the examination of reports or communications by members of several treaty bodies. UN وأثيرت نقطة مفادها أنه يلزم تقديم معلومات عملية عن الكيفية التي يمكن بها لهيئة تعاهدية دائمة موحدة أن تعالج هذه التحديات، وأشير إلى أنه إذا اتخذ قرار بالتحرك في اتجاه هيئة تعاهدية دائمة موحدة قد يعنّ للدول أن تجرب فحص التقارير أو البلاغات الواردة من أعضاء عدة هيئات منشأة بمعاهدات.
    1 January 2011, to assist the Committee on the Rights of Persons with Disabilities with the examination of reports of States parties under section 23, Human rights; UN ف-3 اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 لمساعدة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على دراسة تقارير الدول الأطراف، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛
    The Committee was examining its methods of work, particularly to add flexibility in the periodicity of the submission of reports based on established and objective criteria and to shorten the meeting time needed for the examination of reports to three meetings for initial reports and two meetings for periodic reports, which would allow for the consideration of six, rather than five, reports per session. UN وكانت اللجنة تدرس طرائق عملها، لكي تقوم على الأخص بإضافة شئ من المرونة إلى التوقيت الدوري الخاص بتقديم التقارير بالاستناد إلى معايير راسخة وموضوعية وبتقليل وقت الاجتماع اللازم لبحث التقارير إلى ثلاث جلسات للتقارير الأولية وجلستين للتقارير الدورية - مما من شأنه إتاحة النظر في ستة تقارير في الدورة الواحدة بدلا من خمسة تقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد