ويكيبيديا

    "the examination of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في التقرير
        
    • على دراسة التقرير
        
    • دراسة تقرير
        
    • فحص التقرير
        
    • بحث التقرير
        
    • دراسة هذا التقرير
        
    If, on the other hand, the rapporteur's identity was kept confidential until the examination of the report, it was hard to see what advantage there was to revealing it afterwards. UN وعلى العكس، إذا ظلت هويته سرية حتى النظر في التقرير، فإنه تتضح من ذلك أهمية الكشف عنها بعد النظر في التقرير.
    The State party asked for a postponement of the examination of the report. UN وطلبت الدولة الطرف تأجيل النظر في التقرير.
    If they do, these written answers must be received well in advance of the examination of the report so as to allow for translation into the languages of the Committee members. UN أما إذا قدمت ردودا خطية، فيجب أن يتم استلامها قبل النظر في التقرير بوقت كاف بحيث يتسنى ترجمتها إلى لغات أعضاء اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for accepting the optional reporting procedure and for submitting its periodic report under this, which improves the cooperation between the State party and the Committee and focuses the examination of the report as well as the dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير ولتقديمها تقريرها الدوري بموجب هذا الإجراء، الذي يعزز التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز على دراسة التقرير وكذلك الحوار مع الوفد.
    Some Committee members gave interviews on the examination of the report of the Islamic Republic of Iran, including one with the BBC. UN وقدم بعض الأعضاء مقابلات تحدثوا فيها عن دراسة تقرير جمهورية إيران الإسلامية، منها مقابلة جرت مع هيئة الإذاعة البريطانية بي بي سي.
    95. The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it, and notes that the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN 95- وتأسف اللجنة لعدم وجود وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على الدخول معها في حوار، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من نظامها الداخلي.
    The problem was that such a list needed to be more or less contemporaneous with the examination of the report. UN 37- وأضاف قائلا إن المشكلة هي أن من الضروري أن تكون هذه القائمة متزامنة تقريبا مع بحث التقرير.
    The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير.
    The State party asked for a postponement of the examination of the report. UN وطلبت الدولة الطرف تأجيل النظر في التقرير.
    If they do, these written answers must be received well in advance of the examination of the report so as to allow for translation into the languages of the Committee members. UN أما إذا قدمت ردودا خطية، فيجب أن يتم استلامها قبل النظر في التقرير بوقت كاف بحيث يتسنى ترجمتها إلى لغات أعضاء اللجنة.
    The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير.
    The State party asked for a postponement of the examination of the report. UN وطلبت الدولة الطرف تأجيل النظر في التقرير.
    The Committee further welcomes the supplementary information given to it during the examination of the report. UN وترحب اللجنة أيضاً بالمعلومات اﻹضافية التي قدمت لها خلال النظر في التقرير.
    It also welcomes the additional written responses provided, following the examination of the report. UN وهي ترحب أيضاً بالردود الكتابية الإضافية المقدمة في أعقاب النظر في التقرير.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for accepting the optional reporting procedure and for submitting its periodic report under this, which improves the cooperation between the State party and the Committee and focuses the examination of the report as well as the dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير ولتقديمها تقريرها الدوري بموجب هذا الإجراء، الذي يعزز التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز على دراسة التقرير وكذلك الحوار مع الوفد.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for accepting the optional reporting procedure and for having submitted its periodic report under it, as it improves the cooperation between the State party and the Committee and focuses on the examination of the report as well as the dialogue with the delegation. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لموافقتها على الإجراء الاختياري المتعلق بتقديم التقارير ولتقديمها تقريرها الدوري بموجبه، نظراً إلى أن هذا الإجراء يُسهم في تحسين التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز على دراسة التقرير وكذلك على الحوار مع الوفد.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for accepting the optional reporting procedure and for having submitted its periodic report under it, as it improves the cooperation between the State party and the Committee and focuses the examination of the report as well as the dialogue with the delegation. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها وافقت على الإجراء الاختياري لتقديم التقارير وقدمت تقريرها الدوري بموجب هذا الإجراء الذي من شأنه تحسين التعاون بين الدولة الطرف واللجنة والتركيز على دراسة التقرير وعلى الحوار مع الوفد.
    2. During the examination of the report of the State party, the Committee shall organize the meeting as it deems appropriate, in order to establish an interactive dialogue between the Committee's members and the State party's representatives. UN 2- أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف، تنظم اللجنة الجلسة حسبما تراه مناسباً من أجل إجراء حوار تفاعلي بين أعضاء اللجنة وممثلي الدولة الطرف.
    3. The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b) of its rules of procedure. UN 3- وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.
    The Committee commends the exhaustive written responses provided to the list of issues, as well as the detailed responses provided both in writing and orally to the questions posed by the members during the examination of the report. UN وتنوه اللجنة بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل، وبالردود المفصلة الخطية والشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال بحث التقرير.
    It also takes note of the draft core document provided as a working paper for the purpose of facilitating the examination of the report. UN وتحيط اللجنة علما أيضا بمشروع الوثيقة اﻷساسية المقدمة كورقة عمل ﻷغراض تيسير دراسة هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد