The continuing need to improve the exchange of information between the treaty bodies and the special procedures mandates. | UN | الحاجة المستمرة إلى تحسين تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة. |
The online database would enhance the exchange of information between States and the state of preparedness of the individual States. | UN | وستعزز هذه القاعدة الإلكترونية تبادل المعلومات بين الدول ودرجة التأهب لدى دولة على حدة. |
:: The need to improve the exchange of information between the treaty bodies and the special procedures mandates. | UN | :: ضرورة تحسين تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة. |
One delegation appreciated the exchange of information between UNCDF and donors. | UN | وأبدى أحد الوفود تقديره لتبادل المعلومات بين الصندوق والمتبرعين. |
:: To promote cooperation and the exchange of information between the United Nations human rights system and regional systems. | UN | :: تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والنظم الإقليمية. |
The new system will facilitate the exchange of information between country offices, enabling them to learn from mutual experience. | UN | وسييسر النظام الجديد تبادل المعلومات فيما بين المكاتب الميدانية، بما يمكِّنها من التعلم من خبرات بعضها بعضا. |
Efforts centred on facilitating the exchange of information between departments as well as with other organizations of the United Nations system. | UN | وتركزت الجهود على تيسير تبادل المعلومات بين الإدارات ومع المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
In that connection, he expressed support on the convening of an international conference on terrorism and for the elaboration of mechanisms to facilitate the exchange of information between States. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لعقد مؤتمر دولي يعنى بمفهوم اﻹرهاب ووضع آليات من شأنها أن تيسر تبادل المعلومات بين الدول. |
In that context he recalled that ICRC Advisory Service could provide States with legal advice and technical documentation, as well as facilitating the exchange of information between States. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن الدائرة الاستشارية للجنة الصليب اﻷحمر الدولية تستطيع تزويد الدول بالمشورة القانونية والتوثيق الفني، وكذلك تيسير تبادل المعلومات بين الدول. |
Furthermore, efforts could be made to promote the exchange of information between the established FIUs at a regional and international level. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Furthermore, efforts could be made to promote the exchange of information between the established FIUs at a regional and international level. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
The assistance of the Secretariat has been mostly limited to servicing review conferences and to facilitating the exchange of information between parties. | UN | وفي الغالب كانت المساعدة المقدمة من اﻷمانة العامة مقصورة على الخدمات اللازمة لمؤتمرات الاستعراض وعلى تيسير تبادل المعلومات بين اﻷطراف. |
Policy will focus on removing obstacles with respect to the exchange of information between professionals in the field of domestic violence. | UN | وستركز السياسة العامة على إزالة العقبات القائمة في مجال تبادل المعلومات بين المهنيين المختصين في ميدان العنف المنزلي. |
Policy will focus on removing obstacles with respect to the exchange of information between professionals in the field of domestic violence. | UN | وستركز السياسة العامة على إزالة العقبات القائمة في مجال تبادل المعلومات بين المختصين في ميدان العنف المنزلي. |
The operation of the Regional Thematic Programs Network (TPNs) will facilitate the exchange of information between country Parties. | UN | ومن شأن تشغيل شبكات البرامج المواضيعية أن يسهل تبادل المعلومات بين البلدان الأطراف. |
2.3 There is now more cooperation and the exchange of information between the Seychelles Police and their counterparts in Mauritius, India and Tanzania. | UN | يوجد الآن تعاون أكبر ومزيد من تبادل المعلومات بين شرطة سيشيل ونظرائهم في موريشيوس والهند وتنزانيا. |
UNICEF invited States to use the common database and facilitate the exchange of information between their systems and that database. | UN | وتدعو اليونيسيف الدول إلى استخدام قاعدة البيانات وإلى تيسير تبادل المعلومات بين نظمها وقاعدة البيانات المشتركة. |
:: To improve and render more flexible the mechanisms for the exchange of information between the various departments affected; | UN | :: تحسين وتبسيط آليات تبادل المعلومات بين مختلف الدوائر المعنية؛ |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | واعتبر أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
Enhanced institutional arrangements for the exchange of information between regional organizations and OHCHR were considered necessary. | UN | ورُئي أن من اللازم تعزيز الترتيبات المؤسسية لتبادل المعلومات بين المنظمات الإقليمية والمفوضية. |
States must work to prevent the financing and preparation of terrorist acts by improving legal cooperation and the exchange of information between police and financial intelligence units. | UN | ويجب أن تعمل الدول أيضا على منع تمويل الأعمال الإرهابية والتحضير لها عبر تحسين التعاون القانوني وتبادل المعلومات بين وحدات الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية. |
This work with perpetrators is also supported through the funding provided to set up networks and facilitate the exchange of information between the different institutions that offer such measures. | UN | وهذه الأعمال المتصلة بأولئك المرتكبين تتلقي الدعم أيضا من خلال التمويل المتاح لبناء الشبكات وتيسير تبادل المعلومات فيما بين مختلف المؤسسات التي تضطلع بتقديم هذه التدابير. |
Logically, this should commence with the exchange of information between States and the submission of sufficient information on the names of individuals and entities that are known to them. | UN | وينبغي أن يبدأ ذلك، منطقيا، بتبادل المعلومات بين الدول وتقديم معلومات كافية عن أسماء الكيانات والأشخاص المعروفة لديها. |
Ukraine welcomes the Committee's efforts to develop mechanisms for the exchange of information between various international, regional and sub-regional organizations. | UN | وترحب أوكرانيا بجهود اللجنة لإنشاء آليات لتبادل المعلومات فيما بين مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |