ويكيبيديا

    "the exclusive economic zone of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة الاقتصادية الخالصة
        
    Upon instructions from my Government, I draw your attention to an incident which took place within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أود أن أوجه انتباهكم إلى حادث وقع ضمن نطاق المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    Limiting jurisdiction to the exclusive economic zone of the host country would detract considerably from the impact of these proposals. UN وإلا، فإن حصر الولاية القضائية في المنطقة الاقتصادية الخالصة وحدها يحد بقدر كبير من أهمية هذه الاقتراحات.
    Fishing activity in the exclusive economic zone of the Cook Islands was monitored by the Cook Islands Ministry of Marine Resources. UN ونشاط صيد السمك في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كوك يخضع لرقابة وزارة الموارد البحرية لجزر كوك.
    I refer to the latest decision by the Turkish Government to illegally interfere in the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وأشير إلى القرار الأخير الذي اتخذته الحكومة التركية بالتدخل بصورة غير قانونية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    For that purpose, Turkey already issued a navigational telex directive, through which it designated certain areas of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus as reserved. UN وتحقيقا لذلك ، فقد أصدرت تركيا بالفعل توجيها ملاحيا بالتلكس تعلن بموجبه مناطق معينة من المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص مناطق محجوزة.
    It should be underlined that the Ramform Sovereign was duly licensed by the competent authorities of the Republic of Cyprus to perform seismic surveys in block 12 of the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وينبغي التأكيد على أن سفينة " رامفورم سافرين " كان مرخصا لها على النحو الواجب من السلطات المختصة في جمهورية قبرص لإجراء مسوحات زلزالية في الوحدة 12 من المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    At the same time, Turkey has continued its illegal actions by concluding an agreement with the illegal regime in the occupied area of the Republic of Cyprus in order to pursue exploration within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus. UN وفي الوقت نفسه، واصلت تركيا أعمالها غير القانونية بإبرام اتفاق مع النظام غير الشرعي في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص وذلك لمواصلة التنقيب داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص.
    The main task of the Institute is to accelerate the development of polymetallic nodules in the exclusive economic zone of the Cook Islands. UN وتتمثل الوظيفة الرئيسية للمعهد في تسريع تنمية العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لجزر كوك.
    Where such fishing vessels are used in the territorial waters or the exclusive economic zone of the coastal State, their activities would constitute a permanent establishment, situated in that State. UN وحيث أن سفن الصيد هذه تستخدم في المياه الإقليمية أو المنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة الساحلية، فإن أنشطتها تُشكل مُنشأة دائمة، تقع في تلك الدولة.
    The state of the world's ocean and fish stocks were of utmost concern, as was the prevalence of illegal, unreported and unregulated fishing within and outside the exclusive economic zone of the Marshall Islands. UN وإن حالة المحيطات العالمية والأرصدة السمكية مثار قلق شديد، وكذلك وجود الصيد غير القانوني وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر مارشال وخارجها.
    Furthermore, it should be stressed that Turkey's claim of rights and interests on the question of oil and natural gas in the continental shelf or the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus have no foundation in international law, including the Charter of the United Nations and the relevant provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وعلاوة على ذلك، يتعين التأكيد على أن ادعاء تركيا بأن لها حقوقا ومصالح في مسألة النفط والغاز في الجرف القاري أو المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص ليس له سند في القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة والأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لسنة 1982.
    437. At the hearing at the Tribunal, the Agent for Seychelles stated that the Master of the ship had entered the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands, heading in the direction of Williams Bank. UN 437 - وفي الجلسة التي عقدتها المحكمة للنظر في القضية، أعلن وكيل سيشيل أن ربان السفينة دخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كيرغولن متجها إلى منطقة وليامز بانك.
    The Magnuson-Stevens Act stated that no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States unless authorized and conducted under, and in accordance with, a valid and applicable permit. UN ويقضي قانون " ماغنوسون ستيفنس " بعدم السماح بممارسة أنشطة الصيد ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة، إلا إذا جرت بموجب تصريح سار ونافذ المفعول.
    Federal Act entitled „The exclusive economic zone of the Russian Federation " (1998); UN - القانون الاتحادي بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة في الاتحاد الروسي (1998)؛
    Under the Magnuson-Stevens Act, no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States except in accordance with a valid and applicable permit. UN فقانون " ماغنوسون - ستيفنس " ينص على عدم الإذن للسفن الأجنبية بالصيد داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة، باستثناء ما يتم منه استنادا إلى تصريح صحيح وساري المفعول.
    The Exclusive Economic Zone Act, Act No. 5151, which entered into force on 10 September 1996, establishes the exclusive economic zone of the Republic of Korea and defines the exercise of rights and duties therein. UN وينشئ قانون المنطقة الاقتصادية الخالصة رقم ٥١٥١، الذي دخل حيز النفاذ في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية كوريا ويحدد ممارسة الحقوق والواجبات فيها.
    The Magnuson-Stevens Act stated that no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States unless authorized and conducted under, and in accordance with, a valid and applicable permit. UN ويقضي قانون " ماغنوسون - ستيفنس " بعدم السماح بممارسة أنشطة الصيد اﻷجنبية ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة إلا إذا أذن بها أو جرت بموجب ترخيص سار ونافذ المفعول ووفقا لهذا الترخيص.
    The Magnuson Act stated that no foreign fishing was authorized within the exclusive economic zone of the United States unless authorized and conducted under and in accordance with a valid and applicable permit. UN ويقضي قانون " ماغنوسون " بعدم السماح بممارسة أنشطة الصيد ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة للولايات المتحدة، إلا إذا جرت بموجب ترخيص سار ونافذ المفعول.
    16. According to data from the Commonwealth Secretariat, a range of minerals, including manganese, iron, copper, gold, silver and zinc, has been discovered within the exclusive economic zone of the Territory. UN 16 - وتفيد البيانات المستقاة من أمانة الكمنولث بأنه تم اكتشاف مجموعة من المعادن تشمل المنغنيز والحديد والنحاس والذهب والفضة والزنك، في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    I would like to recall that the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus was proclaimed in 2004 and that proclamation was done in accordance with international law, thus ensuring the Republic's exclusive sovereign rights and jurisdiction in relation to that area. UN وأود أن أشير إلى أن المنطقة الاقتصادية الخالصة لجمهورية قبرص أعلنت في عام 2004 وأن ذلك الإعلان تم وفقا للقانون الدولي، مما يضمن بالتالي الحقوق السيادية الخالصة والولاية الحصرية للجمهورية فيما يتعلق بتلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد