ويكيبيديا

    "the executive board that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس التنفيذي بأن
        
    • للمجلس التنفيذي أن
        
    • المجلس التنفيذي أن
        
    • للمجلس التنفيذي أنه
        
    • المجلس التنفيذي بأنه
        
    • المجلس التنفيذي بذلك
        
    • للمجلس التنفيذي بأن
        
    • المجلس التنفيذي التي
        
    • المجلس التنفيذي أنه
        
    • المجلس التنفيذي والتي
        
    • المجلسَ التنفيذي بأن
        
    • المجلس التنفيذي إلى أن
        
    • المجلس التنفيذي على أن
        
    • المجلس التنفيذي على أنه
        
    • المجلس التنفيذي الى أنه
        
    He informed the Executive Board that targets had been set for programme delivery, which was the first priority of UNDP. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأن اﻷهداف التي حددت ﻷداء البرنامج هي أهداف تأتي على رأس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. UN وعمد أحد الوفود إلى تذكير المجلس التنفيذي بأن 15 عاما مضت على آخر تحديث لمنهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He assured the Executive Board that UNFPA would utilize the resources in an accountable and responsible way. UN وأكّد للمجلس التنفيذي أن صندوق السكان سوف يفيد من الموارد بطريقة تجمع بين المساءلة والمسؤولية.
    He assured the Executive Board that UNFPA would utilize the resources in an accountable and responsible way. UN وأكّد للمجلس التنفيذي أن صندوق السكان سوف يفيد من الموارد بطريقة تجمع بين المساءلة والمسؤولية.
    He informed the Executive Board that a written progress report on change management would be submitted at the annual session 1998. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    He assured the Executive Board that all actions would be pursued to completion. UN وأكد للمجلس التنفيذي أنه سيجري متابعة جميع الاجراءات اللازمة حتى نهايتها.
    The designated operational entity recommends to the Executive Board that the methodology is appropriate to the circumstances of the project activity and has been properly applied; UN `1` يوصي الكيان التشغيلي المعين المجلس التنفيذي بأن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    She informed the Executive Board that the sub-teams would be relocated back to their respective base CSTs. UN وأنبأت المجلس التنفيذي بأن اﻷفرقة الفرعية ستعاد إلى قواعدها في أفرقة الدعم القطرية التي انبثقت عنها.
    She assured the Executive Board that UNFPA was committed to harmonizing the cost-recovery policy to support United Nations reform at the country level. UN وطمأنت المجلس التنفيذي بأن الصندوق ملتزم بمواءمة سياسة استرداد التكاليف لدعم إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. UN وعمد أحد الوفود إلى تذكير المجلس التنفيذي بأن 15 عاما مضت على آخر تحديث لمنهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They assured the Executive Board that UNFPA emphasized partnerships with civil society and other development partners. UN وأكدا للمجلس التنفيذي أن الصندوق يشدد على الشراكات مع المجتمع المدني وغيره من شركاء التنمية.
    She assured the Executive Board that the Technical Division of UNFPA was working on demonstrating the interlinkages between reproductive health and poverty. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الشعبة التقنية للصندوق تعمل حاليا على إثبات أوجه الترابط بين الصحة الإنجابية والفقر.
    She appreciated that they had recognized UNFPA progress in results-based management and she assured the Executive Board that UNFPA would continue to consolidate and simplify reporting and improve the strategic plan indicators. UN وأعربت عن تقديرها لاعتراف الوفود بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في مجال الإدارة القائمة على النتائج، مؤكدة للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل توحيد وتبسيط تقديم التقارير وتحسين مؤشرات الخطة الاستراتيجية.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    She informed the Executive Board that an impact study related to national execution was scheduled for 1997. UN وأبلغت المجلس التنفيذي أن من المقرر أن يتم في عام ١٩٩٧ إجراء دراسة عن اﻷثر فيما يتصل بالتنفيذ الوطني.
    He informed the Executive Board that the Secretary-General had confirmed the Executive Director's appointment for another three years. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن الأمين العام أكد تعيين المديرة التنفيذية لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    2. She informed the Executive Board that the Bureau had met three times, on 26 and 27 February and 25 March. UN ٢ - وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات، في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير و ٢٥ آذار/مارس.
    She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. UN وأكّدت للمجلس التنفيذي أنه سيجري بسلاسة إدماج الاستراتيجية العامة ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    He informed the Executive Board that there would be increased reporting on non-core funding and the neutrality of UNDP would not be compromised. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبلاغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    A maximum of 20 years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a DOE determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable UN (أ) فترة أقصاها 20 سنة يجوز تجديدها مرتين على الأكثر، شريطة أن يقوم كيان تشغيلي معيّن، في كل عملية تجديد، بقرار ما إذا كان خط الأساس الأصلي للمشروع سارياً أو تم تحديثه، مع مراعاة البيانات الجديدة عند الاقتضاء، وبإبلاغ المجلس التنفيذي بذلك
    She assured the Executive Board that the Fund would continue to provide support for women's empowerment and adolescent reproductive health. UN وأكدت للمجلس التنفيذي بأن الصندوق سيواصل تقديم دعمه من أجل تمكين المرأة والصحة اﻹنجابية للمراهقات.
    In preparing the proposed 1994-1995 budget, the Deputy Executive Director, Operations, said that UNICEF had implemented the decisions of the Executive Board that had been based on the work of the Budget Format Reference Group. UN ٣٠ - وأوضحت نائبة المدير التنفيذي أن اليونيسيف، وهي تعد الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، راعت تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي التي تستند الى أعمال الفريق المرجعي المعني بشكل الميزانية.
    The President informed the Executive Board that five written requests had been received for consideration of the CCFs for Eritrea and Mauritania. UN ٣٩ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه قد ورد خمسة طلبات خطية تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني ﻷريتريا وموريتانيا.
    To that end, the Advisory Committee invited the Executive Board to request UNICEF to continue its dialogue and negotiations with the United Nations Secretariat to obtain those conference-servicing facilities within the United Nations premises identified by the Executive Board that would meet the specific requirements of the Board. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت اللجنة الاستشارية المجلس التنفيذي إلى أن يطلب من اليونيسيف مواصلة حوارها ومفاوضاتها مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بغية الحصول على مرافق خدمة المؤتمرات هذه المتاحة في مباني اﻷمم المتحدة التي يحددها المجلس التنفيذي والتي تفي بمتطلبات المجلس المحددة.
    The Administrator noted the importance of strengthening transparency by means of enhancing the organizational disclosure policy and informed the Executive Board that UNDP was on track to adopt the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN 9 - وأشارت المديرة إلى أهمية تعزيز الشفافية عن طريق تعزيز سياسة الكشف التنظيمي وأخبرت المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Assistant Administrator assured the Executive Board that UNDP intended to conform with the request not to delegate procurement authority to gratis personnel. UN وطمأنت المديرة المساعدة المجلس التنفيذي إلى أن البرنامج اﻹنمائي ينوي الامتثال للطلب المتعلق بعدم تخويل سلطة الشراء إلى موظفين مجانيين.
    She assured the Executive Board that the Fund was addressing this challenge. UN وطمأنت المجلس التنفيذي على أن الصندوق عاكف على معالجة هذا التحدي.
    The President informed the Executive Board that further consultations on the subject would be held prior to the Economic and Social Council substantive session for 1997. UN ٣٠٨ - وأطلع الرئيس المجلس التنفيذي على أنه سيتم عقد مشاورات أخرى بهذا الشأن قبل انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    35. In connection with Financial Regulations 4.5 and 4.8, UNDP would also like to bring to the attention of the Executive Board that, although the Myanmar kyats and the Democratic People's Republic of Korea wons are not officially designated as accumulating non-convertible currencies, there has been a build-up of substantial balances in these currencies. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالمادتين ٤-٥ و ٤-٨ من النظام المالي، يود البرنامج كذلك أن يلفت انتباه المجلس التنفيذي الى أنه بالرغم من أن كياتاث ميانمار ووناث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست محددة رسميا كعملات متراكمة غير قابلة للتحويل، حصل تراكم كبير في اﻷرصدة من هاتين العملتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد