ويكيبيديا

    "the executive committee in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة التنفيذية في
        
    • للجنة التنفيذية في
        
    • اللجنة التنفيذية من
        
    • مع اللجنة التنفيذية
        
    • واللجنة التنفيذية في
        
    • للجنة التنفيذية المعقودة في
        
    • اللجنة التنفيذية على
        
    A secretariat assists the Executive Committee in the discharge of its functions. UN وتتولى أمانة مساعدة اللجنة التنفيذية في أداء وظائفها.
    This Note covers the period since the last update provided to the Executive Committee in June 2009. UN وتشمل هذه المذكرة الفترة المنقضية منذ آخر تحديث قُدم إلى اللجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 2009.
    The Office welcomed the adoption of a Conclusion on protracted refugee situations by the Executive Committee in 2009. UN ورحبت المفوضية باعتماد اللجنة التنفيذية في عام 2009 استنتاجاً بشأن حالات اللاجئين التي طال أمدها.
    It is expected to be used as a basis for a discussion with the Executive Committee in the second half of 2010. UN ومن المتوقع أن يُستخدم هذا التقييم كأساس لمناقشة تجرى مع اللجنة التنفيذية في الجزء الثاني من عام 2010.
    Approves the application by the Government of Malaysia to participate in the work of the Sub-Committees and in informal meetings of the Executive Committee in 1995. UN توافق على طلب حكومة ماليزيا بالاشتراك في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١.
    However, that improvement might be achieved at the expense of the confidence which had been displayed by the Executive Committee in UNHCR operations. UN بيد أن هذا التطور قد يحصل على حساب الثقة التي أبدتها اللجنة التنفيذية في العمليات التي تضطلع بها المفوضية.
    The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. UN ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية.
    A secretariat assists the Executive Committee in the discharge of its functions. UN وتوجد أمانة لمساعدة اللجنة التنفيذية في تصريف مهامها.
    If approved, UNHCR would reflect the new definitions in a new budget presentation effective from the year 2000, which would be submitted to the Executive Committee in 1999. UN وفي حالة قبول هذا الاقتراح ستعكس المفوضية تعاريف جديدة في عرض جديد للميزانية ينفذ اعتباراً من عام ٠٠٠٢، ويعرض على اللجنة التنفيذية في عام ٩٩٩١.
    3.2 The author maintains that the courts failed to assess the decision of the Executive Committee in the light of the provisions of the Covenant. UN 3-2 وأكد صاحب البلاغ أن المحاكم لم تُقيم قرار اللجنة التنفيذية في ضوء أحكام العهد.
    3.2 The author maintains that the courts failed to assess the decision of the Executive Committee in the light of the provisions of the Covenant. UN 3-2 وأكد صاحب البلاغ أن المحاكم لم تُقيم قرار اللجنة التنفيذية في ضوء أحكام العهد.
    The Council had stated its position on the enlargement of the Executive Committee in its decision 2013/251. UN وبيّن المجلس موقفه بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية في مقرره 2013/251.
    III. Work of the Executive Committee in 2014 7 - 15 4 UN ثالثاً - أعمال اللجنة التنفيذية في عام 2014 7-15 4
    III. Work of the Executive Committee in 2014 UN ثالثاً- أعمال اللجنة التنفيذية في عام 2014
    During its presidency of the Fund, Uzbekistan intends to increase cooperation in the context of the Fund and to support effective action by the Executive Committee in Tashkent. UN وتعتزم أوزبكستان، خلال فترة رئاستها للصندوق، تعزيز التعاون في إطار الصندوق وتمكين اللجنة التنفيذية في طشقند من أداء مهامها بفعالية.
    The Fund's ceiling of $50 million was last reviewed by the Executive Committee in 1999, when UNHCR income and expenditure were $700 million and $800 million, respectively. UN أما سقف الصندوق البالغ 50 مليون دولار، فقد استعرضته آخر مرة اللجنة التنفيذية في عام 1999 حين بلغت إيرادات المفوضية 700 مليون دولار ونفقاتها 800 مليون دولار.
    The Committee expected that tangible results be achieved from the change process and that UNHCR would report on progress made and on the efficiency and other gains achieved to the Executive Committee in a timely manner and not later than the next biennial budget. UN وتوقعت اللجنة تحقيق نتائج ملموسة من عملية التغيير، وقيام المفوضية بتقديم تقرير عن التقدم المحرز وما تحقق من مكاسب في مجال الكفاءة والمجالات الأخرى إلى اللجنة التنفيذية في الوقت المناسب، أي قبل تقديم ميزانية فترة السنتين المقبلة على أقصى تقدير.
    The dialogue should also place particular emphasis on the reduction and elimination of statelessness, bearing in mind the conclusion adopted on the subject by the Executive Committee in 2006. UN وفي سياق هذا الحوار, ينبغ أيضا أن يولي اهتمام خاص بالأمور المتصلة بتقليل وإلغاء حالات الفصل العنصري, مع مراعاة الاستنتاج الذي خلصت إليه في هذا الشأن اللجنة التنفيذية في عام 2006.
    The country is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1993. UN ويصنف القطر على أنه يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأن برنامجه القطري قد حصل على موافقة اللجنة التنفيذية في 1993.
    This was approved at the 57th plenary session of the Executive Committee in October 2006. UN واعتمد ذلك في الجلسة العامة السابعة والخمسين للجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Republic of Belarus stands ready to constructively cooperate with all members of the Executive Committee in order to provide result-oriented responses to the challenges of protecting and assisting refugees. UN وتقف جمهورية بيلاروس على أهبة الاستعداد للتعاون البنّاء مع جميع أعضاء اللجنة التنفيذية من أجل البحث عن حلول عملية للتصدي للتحديات التي تواجه جهود حماية اللاجئين ومساعدتهم.
    106. The recently established Independent Audit and Oversight Committee is charged with assisting the High Commissioner and the Executive Committee in the exercise of their oversight responsibilities. UN 106- كلفت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة، التي أنشئت مؤخراً، بمساعدة المفوض السامي واللجنة التنفيذية في ممارسة مسؤولياتهما الرقابية.
    1. Since the forty-fifth session of the Executive Committee in October 1994, the evaluation function in UNHCR has undergone important changes. UN ١- شهدت مهمة التقييم في المفوضية تغيرات هامة منذ الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    The Fund Secretariat assists the Executive Committee in the discharge of its functions in accordance with the role and responsibilities established by the Executive Committee. UN وتساعد أمانة الصندوق اللجنة التنفيذية على الاضطلاع بمهامها وفقا لﻷدوار والمسؤوليات التي حددتها اللجنة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد