ويكيبيديا

    "the executive direction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجيه التنفيذي
        
    • والتوجيه التنفيذي
        
    • الإدارة التنفيذية
        
    • للتوجيه التنفيذي
        
    • بالتوجيه التنفيذي الموكل
        
    • الخاص بالتوجيه التنفيذي
        
    It is responsible for the executive direction of peace-keeping operations. UN ويضطلع المكتب بمسؤوليته عن التوجيه التنفيذي لعمليات حفظ السلام.
    The accomplishment of the executive direction programme depends on the full cooperation of the relevant United Nations departments and divisions. UN ويتوقف إنجاز برنامج التوجيه التنفيذي على التعاون التام لإدارات الأمم المتحدة وشعبها المعنية.
    The recommendation called for the implementation of an overall coordination mechanism that would enhance the executive direction and management of the Office. UN دعت التوصية إلى تنفيذ آلية تنسيق شاملة من شأنها أن تحسن التوجيه التنفيذي للمكتب وإدارته.
    We support the warning expressed in the report against blurring the three distinct areas of authority in this field, which have proved their value, namely, the political direction given by the Security Council, the executive direction for which the Secretary-General is responsible, and the command in the field entrusted to chiefs of peacemaking missions. UN ونؤيد التحذير الوارد في التقرير من الخلط بين مجالات السلطة الثلاثة المتميزة في هذا الميدان، والتي أثبتت جدواها، وهي على وجه التحديد التوجيه السياسي من مجلس اﻷمن، والتوجيه التنفيذي المسؤول عنه اﻷمين العام، والقيادة في الميدان المناطة برؤساء بعثات صنع السلام.
    The Chief of Staff assists in the executive direction and management support to the Special Representative of the Secretary-General as well as the two pillars. UN ويقدم رئيس الموظفين المساعدة للممثل الخاص للأمين العام وللعنصرين في مجالي الإدارة التنفيذية وإدارة الدعم.
    In this connection, the permanent realignment of the Communications and Public Information Office from the executive direction and management to the support component has been proposed. UN وفي هذا الصدد، يقترح نقل مكتب الاتصالات والإعلام بصورة دائمة من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى عنصر الدعم.
    These three Units, together with a Mission Support Unit, will be overseen by the executive direction and Management Office. UN وسيتولى الإشراف على هذه الوحدات الثلاث، إلى جانب وحدة لدعم البعثات، مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    I also believe that we need to strengthen the executive direction capacity in this Department. UN وأعتقد كذلك أننا بحاجة إلى تعزيز قدرة التوجيه التنفيذي في هذه الإدارة.
    The secretary to the Deputy and the messenger are needed for the smooth and efficient functioning of the executive direction and management. UN ومن الضروري إضافة وظيفتي سكرتير النائب والمراسل من أجل تسيير شؤون التوجيه التنفيذي والإدارة بسلاسة وفعالية.
    The Chief of Staff assists in the executive direction and management support to the Special Representative of the Secretary-General as well as the two pillars. UN ويقدم رئيس الموظفين المساعدة للممثل الخاص للأمين العام وللعنصرين في مجالي التوجيه التنفيذي والدعم الإداري.
    These substantive units are coordinated by the executive direction and management unit and are supported by conference and administrative services. UN وتتولى وحدات التوجيه التنفيذي والإدارة التنسيق بين هذه الوحدات الفنية، التي تتلقى الدعم من خدمات المؤتمرات والخدمات الإدارية.
    4. Expenditures in 2002-2003 for the executive direction and Management 8 UN الجدول 4- نفقات التوجيه التنفيذي والإدارة في الفترة 2002-2003 9
    the executive direction and Management will continue to lead and drive implementation of focus area 6, excellence in management of the medium-term strategic and institutional plan. UN وسيواصل مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة قيادة وتنفيذ مجال التركيز 6 عن التميز في إدارة الخطة الاستراتيجية.
    Report of OIOS on the evaluation of the executive direction and management function UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة
    The Implementation Strategy Unit (ISU) in the executive direction and Management (EDM) programme provides key staffing support for the ADP process. UN وتوفر وحدة استراتيجية التنفيذ التابعة لبرنامج وحدة التوجيه التنفيذي والإدارة دعماً في شكل وظائف رئيسية لعملية فريق منهاج ديربان.
    In addition, a net movement of two posts from the executive direction and management to the substantive component is proposed. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل عدد صافيه وظيفتان من عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة إلى العنصر الفني.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في مجالات التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، وإدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال.
    Consequently, the executive direction and Management initial 1996 estimates are slightly higher than the revised 1995 estimates. UN ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لشعبة التوجيه التنفيذي واﻹدارة تزيد قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١.
    the executive direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence of the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. UN ألف - الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري 29- يكفل برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري التلاحم الشامل في الأمانة وتلبيتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    29F.21 The distribution of resources for the executive direction and management is reflected in table 29F.9 below. UN 29 واو -21 ويرد توزيع الموارد المرصودة للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 29 واو-9 أدناه.
    The inclusion of an indicator of achievement on the timely submission of pre-session documents under the executive direction and management sections of each department in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 has been approved by the Secretary-General to improve departmental compliance. UN وقد وافق الأمين العام على إدراج مؤشر للإنجاز بشأن تقديم وثائق ما قبل الدورة في مواعيدها ضمن القسم الخاص بالتوجيه التنفيذي والإدارة لكل إدارة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 وذلك لحث الإدارات على الامتثال لتلك المواعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد