The report of the Executive Secretary on office space availability and eventual costs | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن الحيز المكتبي المتاح والتكاليف النهائية |
8. Looks forward to the report by the Executive Secretary on dynamic efficiency gains achieved by the end of 2012; | UN | 8- يتطلع إلى تقرير الأمين التنفيذي عن المكاسب الدينامية التي تحقق في مجال الكفاءة بحلول نهاية عام 2012؛ |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
For example, the current resources available for emerging issues will be used to continue undertaking analysis and advising the Executive Secretary on emerging policy issues, with the understanding that the same resources will be redeployed later in the biennium to support the work relating to compliance. | UN | فعلى سبيل المثال، تستعمل الموارد المتاحة لقضايا الساعة في مواصلة التحليل وإسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن قضايا الساعة في مجال السياسة العامة، مع العلم أنه سيعاد توزيع نفس الموارد في آخر فترة السنتين لدعم العمل المتعلق بالامتثال. |
Item 4 Report of the Executive Secretary on the implementation of the work programme 2014 - 2018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
Report of the Executive Secretary on the implementation of the work programme 2014 - 2018. | UN | 4 - تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018. |
Report of the Executive Secretary on the implementation of the work programme 2014 - 2018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
At their request, the Conference of the Parties discussed, in 2008, a report by the Executive Secretary on advantages and disadvantages of using the Euro, Swiss franc or the United States dollar as the currency of the budget. | UN | وبناء على طلبيهما، ناقش مؤتمر الأطراف في 2008 تقريراً أعده الأمين التنفيذي عن مزايا ومضار استخدام اليورو والفرنك السويسري أو الدولار الأمريكي عملة للميزانية. |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy | UN | تقرير مقدم من الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Report by the Executive Secretary on the implementation of The Strategy. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Note by the Executive Secretary on ensuring the long-term sustainability of the Secretariat and the continuity of its operations | UN | مذكرة من الأمين التنفيذي بشأن كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأمانة واستمرارية عملياتها |
Report of the Executive Secretary on the implementation of the work programme 2014 - 2018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
The Deputy Executive Secretary advises the Executive Secretary on all substantive matters concerning the secretariat and assists the Executive Secretary in the overall programme oversight, planning, coordination, direction and management of ESCAP activities. | UN | ويقوم نائب الأمين التنفيذي بإسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية المتعلقة بالأمانة ويساعد الأمين التنفيذي في الإشراف العام على البرامج وفي تخطيط أنشطة اللجنة وتنسيقها وتوجيهها وإدارتها. |
(e) Advising the Executive Secretary on policies and strategies concerning knowledge management within ESCAP; | UN | (هـ) إسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المعلومات في اللجنة. |
The SBI noted the statement by the Executive Secretary on the critical and urgent need for financial contributions in order that the secretariat can make the necessary arrangements. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالبيان الذي أدلت به الأمينة التنفيذية بشأن الحاجة الماسة والعاجلة إلى التبرعات المالية لكي يتسنى للأمانة اتخاذ الترتيبات اللازمة. |
The SBI took note of the information provided by the Executive Secretary on the provisional preparations for additional intersessional resumed sessions of the ad hoc working groups and noted the critical and urgent need for financial contributions in order that the secretariat can make the necessary arrangements. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأمينة التنفيذية عن الأعمال التحضيرية المؤقتة للاجتماعات المستأنفة الإضافية للأفرقة العاملة المخصصة خارج فترة الدورات، ولاحظت الحاجة الماسة والعاجلة إلى تبرعات مالية تتيح للأمانة اتخاذ الترتيبات اللازمة. |
In addition to the subsidiary bodies of the Commission, the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission meets monthly to advise the Executive Secretary on the exercise of his or her functions and to liaise between the Commission and the secretariat. | UN | وبالإضافة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة، تعقد اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة، اجتماعا شهريا من أجل تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي في تصريف مهامه، وإقامة الاتصال بين اللجنة والأمانة. |
The Council considered and took note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتعلق بتوزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة. |