Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of Morocco made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of China made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of Singapore made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل سنغافورة ببيان ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Turkey. | UN | وأدلى ممثل كل من إسرائيل وتركيا ببيان ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Ethiopia and Eritrea. | UN | وأدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثلا إثيوبيا وإريتريا. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of Georgia. | UN | أدلى ممثل جورجيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
A statement was made by the observer for Palestine in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representatives of the United States and Cuba made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
In the exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of Lithuania. | UN | وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Sudan, Cuba and the Islamic Republic of Iran. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية، في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Canada. | UN | أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وكندا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of Myanmar made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل ميانمار ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The observer of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Lebanon, the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو لبنان والجمهورية العربية السورية وإسرائيل. |
A statement was made in the exercise of the right of reply by the representative of Japan. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان ممارسة لحق الرد. |
Statements were made in the exercise of the right of reply by the representatives of Israel and Egypt. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representative of Israel and the observer for Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Spain and Serbia in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، وإسبانيا، وصربيا، في إطار ممارسة الحق في الرد. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وممارسة لحق الرد أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة. |
Statements in the exercise of the right of reply was made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. | UN | أدلى ممثلا أرمينيا، وأذربيجان ببيانين ممارسة للحق في الرد. |
May I remind Members that statements in the exercise of the right of reply are limited to ten minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The representatives of Japan, Cyprus and the Democratic People's Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان وقبرص وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار حق الرد. |
The representative of Azerbaijan made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the observer of Palestine and the representative of Israel. | UN | وأدلى ببيان كل من المراقب عـن فلسطين وممثل إسرائيل في إطار ممارستهما لحق الرد. |
Today, we had 18 speakers and we have received two requests for the exercise of the right of reply. | UN | ولدينا اليوم 18 متكلماً وتلقينا طلبين لممارسة حق الرد. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | وأدلــى ممثــل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان مارس فيه حق الرد. |
The representative of the Sudan made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان في إطار ممارسة حق الرّد. |
The representative of France made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان في سياق ممارسة حق الرد. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حقه في الرد. |
The representative of Israel made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان مارس به حق الرد. |