ويكيبيديا

    "the expansionist wall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدار التوسعي
        
    • جدار التوسع
        
    • السور التوسعي
        
    • للجدار التوسعي
        
    Israel's construction of the expansionist wall in order to impose a new fait accompli will not undermine the inalienable rights of the Palestinian people. UN وبالتالي، فإن قيام إسرائيل ببناء الجدار التوسعي بغية فرض أمر واقع جديد لن ينتقص شيئا من الحقوق الفلسطينية الثابتة.
    In addition, Israel, the occupying Power, continues to construct the expansionist wall in the Occupied Palestinian Territory. UN بالإضافة إلى ذلك فإن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل بناء الجدار التوسعي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The building of the expansionist wall complements Israeli settlement activities. UN إن بناء هذا الجدار التوسعي يأتي أيضا مكملا للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية.
    We would also like to welcome the report of the Secretary-General (A/ES-10/361) regarding the establishment of a Register of Damage resulting from the construction of the expansionist wall and to express our support for the establishment by the General Assembly of the office of the Register of Damage. UN كما نرحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن إنشاء سجل الأضرار الناجمة عن بناء جدار التوسع. ويؤيد وفد بلدي تبعية هيئة التعويضات المزمع إنشاؤها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    On 1 October the Israeli Government adopted plans for the second phase of the expansionist wall, a phase that dwarfs the first one in the scope of its illegal expansionist conquest of Palestinian land and in the harmful effects it will have. UN في الأول من تشرين الأول/أكتوبر قامت الحكومة الإسرائيلية باعتماد مخططات المرحلة الثانية من السور التوسعي. وهي مرحلة تقزّم المرحلة الأولى في مدى التوسع غير المشروع والاستيلاء على الأرض الفلسطينية وباقي النتائج الخطيرة.
    " Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources of the expansionist wall being constructed by Israel in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN " وإذ تدرك أيضا الأثر الضار للجدار التوسعي الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، على الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Israel claims that it is building the expansionist wall as a security measure to prevent suicide bombings. UN تدعي إسرائيل أنها تبني الجدار التوسعي كإجراء أمني لمنع التفجيرات الانتحارية.
    The building of the expansionist wall is nothing but a continuation of Israeli colonialist activities. UN إن بناء الجدار التوسعي ما هو إلا استمرار للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية.
    It should also heed the advisory opinion of the International Court of Justice and immediately end its construction of the expansionist wall, which it is continuing to build on occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وعليها أن تمتثل لفتوى محكمة العدل الدولية وأن تنهي فورا بناء الجدار التوسعي الذي تنشئه في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Israel, as the occupying Power, must make reparations for the damage caused to the Palestinian people and their property by the construction of the expansionist wall. It should also return all agricultural and other lands confiscated for that purpose. UN وعلى إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، دفع التعويضات الناجمة عن سياسة بناء الجدار التوسعي الذي ألحق أضرارا جسيمة بالفلسطينيين وبممتلكاتهم، وإعادة المزارع والأراضي التي صادرتها إسرائيل لهذا الغرض.
    They condemned in particular the willful killing of civilians, including extrajudicial executions, and the continuing settler colonialism as well as the building of the expansionist wall. UN وأدانوا على الأخص القتل العمد للمدنيين، بما في ذلك حالات الإعدام دون محاكمة، وتواصل الاستعمار الاستيطاني، وكذلك بناء الجدار التوسعي.
    Sixthly, they must compel Israel to comply with the advisory opinion of the International Court of Justice by dismantling the expansionist wall separating Palestinians from one another, farmers from their lands, imams from their mosques and the sick from hospitals. UN سادسا، إجبار إسرائيل على الامتثال لفتوى محكمة العدل الدولية، وتفكيك الجدار التوسعي الذي يفصل الفلسطيني عن الفلسطيني والفلاح عن أرضه والقسيس عن كنيسته والإمام عن مسجده والمريض عن مشفاه.
    Strongly condemns Israel, " the occupying power " , for continuing to build the expansionist wall on Palestinian territories, including the so-called " Jerusalem Envelope " which is aimed at tearing apart al Quds and isolating its population. UN 13 - يدين بشدة استمرار إسرائيل " قوة الاحتلال " في بناء الجدار التوسعي على الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك الجدار المسمى " غلاف القدس " الذي يستهدف تقطيع أوصال القدس وعزل سكانها.
    He recalled the warnings issued by Syria and other States against the expansionist wall and the intentions of Israel, which - in the event of a resumption of negotiations - could be expected to claim that the wall was its boundary with any Palestinian entity. UN وأشار إلى أن سورية ودول أخرى كثيرة قد حذرت من هذا الجدار التوسعي ومن أهداف إسرائيل، التي ستصر بلا شك إذا عقدت مفاوضات جديدة على أن هذا الجدار يمثل حدودها مع أي كيان فلسطيني.
    In the past week, the intentions of the occupying Power to continue seizing Palestinian land and incorporating illegal settlements on the western side of the expansionist wall were revealed. UN وقد تكشفت في الأسبوع الماضي نوايا السلطة القائمة بالاحتلال لمواصلة الاستيلاء على الأراضي الفلسطينية وضم مستوطنات غير شرعية على الجانب الغربي من الجدار التوسعي.
    13. Strongly condemns Israel, " the occupying power " , for continuing to build the expansionist wall on Palestinian territories, including the so-called " Jerusalem Envelope " which is aimed dismembering Al-Quds and isolating its population. UN 13 - يدين بشدة استمرار إسرائيل " قوة الاحتلال " في بناء الجدار التوسعي على الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك الجدار المسمى " غلاف القدس " الذي يستهدف تقطيع أوصال القدس وعزل سكانها.
    In fact, since the Council's last debate on the matter less than one month ago, the Israeli occupying forces have killed a total of 37 Palestinian civilians, including women and children, some of whom were killed during non-violent protests against the expansionist wall being built by Israel in the Occupied Palestinian Territory. UN فبالفعل، ومنذ المناقشة الأخيرة لهذه المسألة منذ أقل من شهر مضى، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما مجموعه 37 فلسطينيا من المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، وقد قتل بعضهم في أثناء التظاهرات غير العنيفة احتجاجا على الجدار التوسعي الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    That is why Mr. Sharon's Government continues to pursue settlement activities and why it continues to construct the expansionist wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and to attempt the de facto annexation of more of our land. UN ذلك هو السبب في أن حكومة السيد شارون ما انفكت تواصل الأنشطة الاستيطانية، والسبب في أنها ما زالت تواصل بناء الجدار التوسعي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ومحاولة ضم المزيد من أرضنا بسياسة الأمر الواقع.
    56. The difficult situation of Palestinian women and the serious humanitarian crisis in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, had been aggravated by the illegal construction of the expansionist wall. UN 56- ولقد زاد من تفاقم حالة المرأة الفلسطينية والأزمة الإنسانية العميقة التي تمر بها الأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية ما يجري من تشييد جدار التوسع غير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد