ويكيبيديا

    "the expert groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة الخبراء
        
    • لأفرقة الخبراء
        
    • فريقي الخبراء
        
    • مجموعات الخبراء
        
    • وأفرقة الخبراء
        
    • يتعلق بأفرقة الخبراء
        
    Outputs from the expert groups relevant to adaptation planning and practices UN النتائج المستخلصة من أعمال أفرقة الخبراء والمتصلة بتخطيط وممارسات التكيف
    The topic was the report of the expert groups on information and standards, on financial sustainability and cooperation among Trade Points. UN وكان الموضوع هو تقرير أفرقة الخبراء بشأن المعلومات والمعايير، والاستدامة المالية، والتعاون فيما بين نقاط التجارة.
    The final aspect my delegation would like to emphasize has to do with the composition of the expert groups set up to consider a number of issues. UN والجانب الأخير الذي يود وفدي أن يشدد عليه يتعلق بتكوين أفرقة الخبراء المنشأة للنظر في عدد من المسائل.
    However, all respondents to the resident coordinators survey report being unaware of the expert groups' work. UN لكن جميع من ردوا على استقصاء المنسّقين المقيمين يفيدون بأنهم ليسوا على علم بعمل أفرقة الخبراء.
    In response, one participant lauded the high professionalism of the expert groups. UN وردا على ذلك أشاد أحد المشاركين بالكفاءة المهنية العالية لأفرقة الخبراء.
    This is one reason why the mandates of the expert groups are short and why they are composed of independent experts, not United Nations staff members. UN ولهذا السبب تكون مدد ولايات أفرقة الخبراء قصيرة، وتتألف من خبراء مستقلين لا من موظفين تابعين للأمم المتحدة.
    In general, the composition of the expert groups will be interdepartmental. UN وعموما، سيكون تشكيل أفرقة الخبراء مشتركا بين الإدارات.
    Possible areas for continued cooperation among the expert groups in the future include: UN وتشمل المجالات المُمكنة لاستمرار التعاون مستقبلاً فيما بين أفرقة الخبراء ما يلي:
    the expert groups are now working together to implement the agreed approach. UN وتعمل أفرقة الخبراء معا الآن لتنفيذ النهج المتفق عليه.
    This is one reason why the mandates of the expert groups are short and why they are composed of independent experts, not United Nations staff members. UN ولهذا السبب تكون مدد ولايات أفرقة الخبراء قصيرة، وتكون مؤلفة من خبراء مستقلين لا من موظفين تابعين للأمم المتحدة.
    The reports and recommendations of the expert groups are transmitted to the Security Council through its sanctions committees. UN وتُحال تقارير وتوصيات أفرقة الخبراء إلى مجلس الأمن من خلال لجان الجزاءات التابعة له.
    The moderator or chairman of the expert groups is responsible for the preparation of the recommendations of the groups. UN ويكون رئيس الاجتماع أو رئيس أفرقة الخبراء مسؤولا عن إعداد توصيات الأفرقة.
    As some of the expert groups were established under SBI, the Chair of the SBI had joined these consultations. UN وقد شارك رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه المشاورات لأن بعض أفرقة الخبراء قد أُنشئت في إطار هذه الهيئة.
    It was important for the expert groups to be guided in their work, and closer coordination between them should be established. UN فمن المهم تزويد أفرقة الخبراء بإرشادات تستعين بها في عملها، كما ينبغي زيادة التنسيق فيما بينها.
    Modalities for this common strategy are currently under preparation by the expert groups of the three Committees. UN وتعمل أفرقة الخبراء في اللجان الثلاث الآن على إعداد الطرائق المتعلقة بهذه الاستراتيجية المشتركة.
    The documentation requirements would include the recommendations of the expert groups. UN وستشمل الاحتياجات من الوثائق توصيات أفرقة الخبراء.
    the expert groups sent by European institutions made very similar evaluations. UN إن أفرقة الخبراء التي ارسلتها المؤسسات اﻷوروبية قد توصلت الى نفس النتيجة.
    the expert groups will be important for mobilizing in-kind support from experts and institutions; UN وستكون أفرقة الخبراء هامة لحشد الدعم العيني من الخبراء والمؤسسات؛
    In 2010, an agreement was reached to conduct periodic meetings of the expert groups of the three Committees with the participation of representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي عام 2010، تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماعات دورية لأفرقة الخبراء التابعة للجان الثلاث يشارك فيها ممثلو فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Consultants are hired to assist the expert groups in order to ensure that the groups are in a position to fulfil their mandates. UN ويعيّن الاستشاريون لتقديم المساعدة لأفرقة الخبراء لكفالة توافر القدرة لديها على أداء ولاياتها.
    Upon the recommendation of both or either of the expert groups of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, the Economic and Social Council may decide modalities for the establishment of ad hoc expert groups, when necessary, to consider issues relating to minerals. UN ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقرر، بناء على توصيات فريقي الخبراء التابعين للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية أو بناء على توصيات أحدهما، طرائق إنشاء أفرقة خبراء مخصصة عند الاقتضاء للنظر في القضايا المتصلة بالمعادن.
    There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing. UN ولا يوجد اتفاق بعد حول هذه المسألة، ولا يزال عمل مجموعات الخبراء جاريا.
    Assistance to Member States, information exchange and country visits, along with the possible co-location of the expert groups, were mentioned as concrete examples of cooperation among the three Committees and their expert groups. UN مساعدة الدول الأعضاء، وتبادل المعلومات والزيارات القطرية، إلى جانب إمكانية اشتراك أفرقة الخبراء في موقع واحد، باعتبارها أمثلة ملموسة للتعاون بين اللجان الثلاث وأفرقة الخبراء التابعة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد