ويكيبيديا

    "the explanatory memorandum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المذكرة التفسيرية
        
    • المذكرة الإيضاحية
        
    • المذكرة التوضيحية
        
    • بالمذكرة التوضيحية
        
    However, the explanatory memorandum to that Act indicated that immunity ratione personae entailed immunity for both official and private acts. UN بيد أن المذكرة التفسيرية لهذا القانون تشير إلى أن الحصانة الشخصية تنطوي على الحصانة عن الأفعال الرسمية والخاصة.
    the explanatory memorandum formed part of a suite of documents considered by the Australian Parliament when it amended the Act. UN وقد شكّلت المذكرة التفسيرية جزءا من مجموعة من الوثائق التي درسها البرلمان الأسترالي عندما عدل قانون الفضاء.
    the explanatory memorandum to the draft bill referred directly to the Convention and to the Committee's general recommendations. UN وتشير المذكرة التفسيرية لمشروع القانون إلى الاتفاقية مباشرة وإلى التوصيات العامة التي قدمتها اللجنة.
    In the explanatory memorandum, attached to his letter, he opens with the following paragraph: UN واستهل الوزير المذكرة الإيضاحية المرفقة برسالته بالفقرة التالية:
    She also drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/68/191. UN كما لفتت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/68/191.
    Details of these joint efforts of ECO and United Nations agencies can be found in the explanatory memorandum relating to the draft resolution being considered under this agenda item. UN ويمكن اﻹطلاع على تفاصيل هذه الجهود المشتركة بين المنظمة ووكالات اﻷمم المتحدة في المذكرة التوضيحية لمشروع القرار المطروح للنظر في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    He wondered whether the explanatory memorandum to the Act made it clear that the term custom killings included honour killings. UN وهو غير متأكد إذا كانت المذكرة التفسيرية للقانون قد أوضحت أن مصطلح القتل القائم على العادات يشمل أيضا جرائم الشرف.
    the explanatory memorandum accompanying draft legislation includes a report on this scrutiny. UN وتتضمن المذكرة التفسيرية المصاحبة لمشروع القانون تقريراً عن هذا التدقيق.
    I should be grateful if you would have the text of this request, including the explanatory memorandum, circulated as a document of the General Assembly. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا الطلب، مع المذكرة التفسيرية بوصفهما وثيقة مـن وثائق الجمعية العامة.
    As stated in the explanatory memorandum annexed to the request to include the present item in our agenda, the creation of a permanent institutional relationship between the Permanent Court of Arbitration and the United Nations will enable both organizations to strengthen existing ties. UN وكما جاء في المذكرة التفسيرية المرفقة بالطلب بإدراج هذا البند في جدول اعمالنا، فإن إقامة علاقة مؤسسية دائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة ستمكن المنظمتين من تعزيز الروابط القائمة بينهما.
    I would be glad if you could arrange for the distribution of the present request, including the explanatory memorandum, as an official document of the current regular session of the General Assembly. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا الطلب مع المذكرة التفسيرية بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة العادية الحالية للجمعية العامة.
    This was not, however, an attempt to define the term, a position that was made clear in the explanatory memorandum presented in the Australian Parliament at that time. UN بيد أنَّ ذلك التعديل لم يُقصَد منه تعريف هذا المصطلح. وهذا ما وضحته المذكرة التفسيرية التي عُرضت على البرلمان الأسترالي وقتئذ.
    That name should have been reflected in the explanatory memorandum as a statement of fact with regard to that organization and regardless of all other circumstances and considerations. UN وكان ينبغي أن يرد هذا الاسم في المذكرة التفسيرية كإقرار بالحقيقة فيما يتعلق بهذه المنظمة، بغض النظر عن كل الظروف والاعتبارات الأخرى.
    In view of the forthcoming consideration of the item at a plenary meeting of the General Assembly, I should be grateful if the explanatory memorandum and the map were urgently distributed as a document of the General Assembly, under item 20, and of the Security Council. UN وفي ضوء النظر قريبا في البند في جلسة عامة تعقدها الجمعية العامة، أرجو ممتنا تعميم المذكرة الإيضاحية والخريطة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 20 ومن وثائق مجلس الأمن.
    4. the explanatory memorandum and draft resolution contained in document A/54/235 provided the background to the request. UN 4 - وأضاف قائلا إن المذكرة الإيضاحية ومشروع القرار الواردين في الوثيقة A/54/235 يتضمنان المعلومات الأساسية بشأن الطلب.
    He recalled that his delegation had explained the rationale behind the draft resolution during the Committee's debate on sustainable development and drew attention to the explanatory memorandum that had been circulated together with the draft resolution. UN وأشار إلى أن وفده قد شرح الأساس المنطقي لمشروع القرار خلال مناقشة اللجنة عن التنمية المستدامة، ولفت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية التي عُممت مع مشروع القرار.
    57. The justifications given in the explanatory memorandum issued by the GUAM States were flawed. UN 57 - واسترسلت قائلة إن المبررات المساقة في المذكرة الإيضاحية الصادرة عن مجموعة دول أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا معيبة.
    76. the explanatory memorandum sought to justify why the world should not pretend that a political, economic, social and cultural entity -- the Republic of China on Taiwan -- did not exist. UN 76 - وسعت المذكرة الإيضاحية إلى بيان مبررات ضرورة عدم تظاهر العالم بأن كيانا سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وثقافيا - هو جمهورية الصين في تايوان - غير موجود.
    The basis on which the International Federation is seeking Observer status in the General Assembly is contained in the explanatory memorandum in document A/49/192. UN إن اﻷساس الذي يقوم عليه سعي الاتحاد الدولي الى منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة وارد في المذكرة التوضيحية في الوثيقة A/49/192.
    He wished to draw the Committee's attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/69/142. UN وأضاف أنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/142.
    He wished to draw the Committee's attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/69/143. UN وقال إنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/143.
    I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley UN وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد