ويكيبيديا

    "the exploration and exploitation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استكشاف واستغلال
        
    • لاستكشاف واستغلال
        
    • باستكشاف واستغلال
        
    • واستكشاف واستغلال
        
    • استغلال واستكشاف
        
    • لاستغلال واستكشاف
        
    • أنشطة استكشاف
        
    the exploration and exploitation of natural resources in disregard of the interests and wishes of the people of Western Sahara was a further violation of international law. UN وإن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية دون مراعاة مصالح ورغبات شعب الصحراء الغربية يشكل انتهاكا آخر للقانون الدولي.
    The Convention further regulates the exploration and exploitation of the resources therein. UN كما تنظِّم الاتفاقية استكشاف واستغلال الموارد الموجودة فيه.
    We will continue to do our best to fulfil our obligations as a registered pioneer investor and to contribute to the exploration and exploitation of the area. UN وسنواصل بذل أقصى جهودنا للاضطلاع بالتزاماتنا كمستثمر رائد مسجل، والمساهمة في استكشاف واستغلال المنطقة.
    XII) on the progress of work in that Commission in preparing draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area. LOS/PCN/153 Part 1. Draft final report of Special Commission 3 UN البيانات التي أدلى بها في الجلسة العامة رئيس اللجنة الخاصة ٣ بشأن التقدم المحرز في عمل تلك اللجنة في إعداد مشروع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    China will continue faithfully to fulfil its obligations as a pioneer investor and make important contributions to the exploration and exploitation of the international seabed Area. UN وستواصل الصين الوفاء بالتزاماتها بأمانة بوصفها مستثمرا رائدا وستقدم مساهمات هامة لاستكشاف واستغلال المنطقة الدولية لقاع البحار.
    However, some of the basic assumptions underlying the provisions relating to the exploration and exploitation of the seabed beyond the limits of national jurisdiction have not been realized. UN غير أن بعض الافتراضات اﻷساسية التي تستند إليها اﻷحكام المتعلقة باستكشاف واستغلال قاع البحار الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية لم تتحقق بعد.
    The secretariat of the Authority would study the developments relating to the exploration and exploitation of resources of the continental shelf beyond 200 nautical miles in accordance with article 82, paragraph 4, of the Convention. UN وستقوم أمانة السلطة بدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري وفقا للفقرة 4 من المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    I encourage both countries to continue efforts to address the delimitation of their respective maritime exclusive zones and the exploration and exploitation of their natural resources in a manner that facilitates this and does not give rise to tensions. UN وإنني أشجع البلدين على مواصلة بذل الجهود لتعيين المنطقة البحرية الحصرية لكل منهما واستكشاف واستغلال مواردهما الطبيعية على نحو يسهِّل ذلك ولا يثير أي توتر.
    China, as always, will continue to participate in the work of the Authority and in related activities of international cooperation to promote the exploration and exploitation of natural resources of the international seabed. UN وستواصل الصين، كما كان الحال دوما، المشاركة في أعمال السلطة وفي اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي لتعزيز استغلال واستكشاف الموارد الطبيعية لقاع البحار الدولي.
    Other relevant provisions include the rules for the exploration and exploitation of mineral resources on the seabed beyond the limits of national jurisdiction, including those elaborated by the International Seabed Authority, and for marine scientific research. UN ومن ضمن البنود الأخرى ذات الصلة قواعد استكشاف واستغلال الموارد المعدنية والموجودة في قاع البحر خارج حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك تلك التي وضعتها السلطة الدولية لقاع البحار، وقواعد البحث العلمي.
    the exploration and exploitation of natural resources of the international seabed area is in the interests of all mankind. UN إن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية للمنطقة الدولية في قاع البحار هما في صالح اﻹنسانية جمعاء.
    It continues to be the view of the Group of 77 that the exploration and exploitation of seabed resources within the context of the common heritage of mankind can take place only within the framework of the Convention and the draft Agreement upon which the Assembly will take a decision today - and not outside that framework. UN ولا تزال مجموعة اﻟ ٧٧ ترى أن استكشاف واستغلال موارد قاع البحار في سياق التراث المشترك لﻹنسانية لا يمكن أن يتحققا الا في إطار الاتفاقية ومشروع الاتفاق الذي ستبت فيه الجمعية اليوم، وليس خارج هذا اﻹطار.
    They had also reiterated their opposition to British unilateral activities in the disputed zone, including the exploration and exploitation of Argentina's renewable and non-renewable natural resources and the conduct of military exercises. UN كما أنهم أكّدوا مجدَّداً معارضتهم للأنشطة الانفرادية البريطانية في المنطقة المتنازع عليها بما في ذلك استكشاف واستغلال موارد الأرجنتين الطبيعية المتجددة وغير المتجددة، فضلاً عن إجراء مناورات عسكرية.
    We accordingly call on all members of the Authority to attend regularly the sessions of the Authority and thus assist it in adopting regulations governing the exploration and exploitation of the mineral resources in the Area, which are of benefit to all mankind. UN ومن ثم، فإننا ندعو جميع أعضاء السلطة إلى حضور دوراتها بانتظام، وبالتالي مساعدتها في اعتماد القوانين التي تحكم استكشاف واستغلال هذه الموارد المعدنية في المنطقة، التي تعود بالمنفعة على البشرية جمعاء.
    The 1982 Convention provides for the exploration and exploitation of the riches of the deep sea beyond the limits of national jurisdiction as the common heritage of humankind. UN وتنص اتفاقية عام 1982 على استكشاف واستغلال الثروات الموجودة في أعماق البحار خارج حدود الولاية الوطنية بوصفها إرثاً مشتركاً للإنسانية.
    Special Commission 3 was charged with the preparation of rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of the Area - the seabed mining code. UN وكلفت اللجنة الخاصة ٣ بإعداد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات لاستكشاف واستغلال المنطقة - مدونة استخراج المعادن من قاع البحار.
    Draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area and documents containing proposals for amendments submitted by various States and interest groups to these draft rules, regulations and procedures. UN مشاريع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، والوثائق الحاوية لمقترحات بتعديلات مقدمة من مختلف الدول ومجموعات المصالح ﻹدخالها على مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات هذه.
    Data obtained by the Argo Programme floats in the EEZ would be made freely available to all States, except where such data is of direct significance for the exploration and exploitation of natural resources, whether living or non-living, and a formal request for non-distribution has been made. UN وتتاح البيانات المحصل عليها بواسطة عوامات برنامج آرغو في المنطقة الاقتصادية الخالصة مجانا لجميع الدول، ما لم تكن هذه البيانات ذات أهمية مباشرة بالنسبة لاستكشاف واستغلال الموارد الطبيعية، سواء أكانت الموارد حية أم جامدة، ما لم يقدم طلب رسمي بعدم توزيعها.
    The secretariat would study developments relating to the exploration and exploitation of resources of the continental shelf beyond 200 nautical miles in accordance with the provisions of article 82, paragraph 4, of the Convention. UN وستـتـنـاول الأمانـة بالدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، وفقا لأحكام الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية.
    For example, the ever-expanding activities relating to the exploration and exploitation of such resources, which would be subject to increasing competition, since they would have to satisfy the needs of present and future generations. UN مثال ذلك الأنشطة الدائمة الإتساع المتصلة باستكشاف واستغلال تلك الموارد التي ستكون محل منافسة متزايدة بالنظر إلى أنه سيكون مطلوبا منها أن تسد حاجات الأجيال الحاضرة والمقبلة.
    Consideration is also being given to regulations for the exploration and exploitation of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, two other types of minerals to be found in the Area. UN ويجري النظر أيضا في وضع قواعد تنظيمية متعلقة باستكشاف واستغلال الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت - وهما نوعان آخران من المعادن التي توجد في المنطقة.
    It should also comply with General Assembly resolution 31/49, which called upon the parties to refrain from taking decisions which would imply introducing unilateral modifications in the situation while the dispute was ongoing, including unilateral military action and the exploration and exploitation of renewable and nonrenewable natural resources in the disputed area. UN كما يتعين عليها الامتثال لقرار الجمعية العامة 49/31، الذي يدعو الطرفين إلى الإحجام عن اتخاذ قرارات من شأنها أن تنطوي على إدخال تعديلات انفرادية على الوضع في الوقت الذي لا يزال فيه النزاع قائماً، بما في ذلك الأعمال العسكرية الأحادية واستكشاف واستغلال الموارد الطبيعية المتجددة وغير المتجددة في المنطقة المتنازع عليها.
    Welcoming the beginning of the work of the International Seabed Authority, the Federal Republic of Yugoslavia expresses its hope that, through its activities in the field of the exploration and exploitation of the seabed and ocean floor, the Authority will contribute to general progress and advancement, in particular in developing countries. UN وإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إذ ترحب ببدء أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، تعرب عـن أملهـا فـي أن تتمكـن السلطة، عـن طريـق أنشطتها فـي ميدان استغلال واستكشاف قــاع البحـار وقــاع المحيطات، من الاسهام في تحقيق التقدم والنهوض بصورة عامة، ولا سيما في البلدان النامية.
    Universal participation in the Convention is a basic requirement for any viable system for the exploration and exploitation of the resources of the deep seabed. UN تعتبر المشاركة العالمية في الاتفاقية مطلبا أساسيا ﻷي نظام عملي لاستغلال واستكشاف موارد قاع البحار.
    In the absence of any such form of cooperation, the exploration and exploitation of oil and mineral resources is limited to the spaces under the sovereignty or sovereign rights of Romania, and these activities take place in accordance with Romanian laws and regulations. UN وفي غياب أي شكل من أشكال التعاون هذه، تنحصر أنشطة استكشاف الموارد النفطية والمعدنية في المساحات التي تقع تحت سيادة رومانيا أو تندرج ضمن حقوقها السيادية، وتجري هذه لأنشطة وفقا للقوانين والأنظمة المعمول بها في رومانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد