ويكيبيديا

    "the express" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صريح
        
    • الصريح
        
    • الصريحة
        
    • من السعر في المرحلة
        
    • السعر في المرحلة الأولى
        
    • صريحا
        
    • القطار السريع
        
    • على ذلك صراحة
        
    • واضح هو
        
    • البريد السريع
        
    • لصحيفة اكسبرس
        
    • واضح وهو
        
    • صريحة في
        
    The text should specify that the express request of the shipper was required and should state the action positively. UN وينبغي للنص أن يبين ضرورة صدور طلب صريح من جانب الشاحن وأن ينص على العمل المطلوب تحديدا.
    Participants stress that the launching of Delivering as One in their countries took place at the express request of their national Governments. UN ويشدد المشاركون على أن بدء العمل بنهج توحيد الأداء قد تم في بلدانهم بطلب صريح من حكوماتها الوطنية.
    No item should be considered for exclusion from the agenda without the Assembly's approval and the express consent of the State or States concerned. UN وينبغي ألا ينظر في استبعاد أي بند من جدول الأعمال بدون موافقة الجمعية والرضا الصريح للدولة أو الدول المعنية.
    the express acceptance of a reservation must be formulated in writing. UN يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابةً.
    It appointed other defence lawyers over the express objections of the defendants. UN وعينت المحكمة محامين آخرين على الرغم من الاعتراضات الصريحة للمدعى عليهم.
    Democracy must begin with us, which means that no nation should be able to gainsay the express will of the majority. UN يجب أن تبدأ الديمقراطية بنا ومنا، وهذا يعني أنه ينبغي ألا تخالف أي دولة إرادة الأغلبية الصريحة.
    International agreements were ratified by the President with the express authorization of the National Assembly. UN ويقوم الرئيس بالتصديق على الاتفاقات الدولية بتفويض صريح من الجمعية الوطنية.
    She submits these observations at the express request of Desmond Ashby, the father of Glen Ashby, who has requested that the case of his son be further examined by the Committee. UN وهي تقدم هذه الملاحظات بناء على طلب صريح من ديسموند آشبي، والد غلين آشبي، بأن تواصل اللجنة نظرها في قضية ابنه.
    48. In Argentina, exhumations are affected by judicial order, and at the express request of the relatives. UN ٨٤- وفي اﻷرجنتين تتم عمليات إخراج الجثث بأمر قضائي وبناء على طلب صريح من اﻷقارب.
    Neither can a wife engage in commercial activity or employment without the express authorization of her husband. UN كما لا يجوز أيضاً للزوجة الاشتراك في نشاط اقتصادي أو العمل بدون إذن صريح من زوجها.
    The authorities confirmed that a workshop on Islam organized by citizens of Saudi Arabia in violation of the law had been discontinued at the express request of the regional mufti. UN وأكدت السلطات إيقاف حلقة عمل عن اﻹسلام نظمها سعوديون بشكل مخالف للقانون وبناء على طلب صريح من المفتي اﻹقليمي.
    the express acceptance of an impermissible reservation is itself impermissible. UN القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    It provides that the express acceptance of an impermissible reservation also cannot have any effect; it, too, is impermissible. UN فهو يقرر أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز لا يمكن أن يكون له تأثير لأنه هو نفسه غير جائز.
    The subsequent jurisprudence provided some support for replacing the express authorization test by a broader effective control test. UN وقدم الفقه القانوني اللاحق قدرا من التأييد للاستعاضة عن محك التفويض الصريح باختبار أوسع نطاقا للرقابة الفعالة.
    the express nature of the confirmation undoubtedly avoids misunderstandings as to the will of the State which formulates the act. UN فلا شك أن الطابع الصريح للتأكيد يؤدي إلى تجنب حالات سوء الفهم فيما يتصل بنية الدولة التي يصدر عنها الفعل.
    The State party is encouraged to incorporate in the agreement with France a clause requiring the express consent of convicted prisoners to their transfer. UN وتشجَّع الدولة الطرف على تضمين اتفاقيتها مع فرنسا شرط موافقة المدانين الصريحة على نقلهم إلى السجون الفرنسية.
    In any event, no item should be considered for deletion from an agenda without the express agreement of concerned States. UN وعلى أية حال، ينبغي ألا يتم النظر في حذف أي بند من جدول الأعمال بدون الموافقة الصريحة من الدول المعنية.
    (iii) the express reference to the right of the defendant to remain silent; UN الإشارة الصريحة إلى حق المدعى عليه في التزام الصمت؛
    This can even be achieved in the early stages of a contract, for example where the pricing has been “front-loaded” for the express purpose of financing the project. UN وهذا يمكن أن يتحقق حتى في المراحل الأولى لتنفيذ عقد، مثلاً عندما " يُجمَّع " جزء كبير من السعر في المرحلة الأولى خصيصاً لغرض تمويل المشروع.
    Persons aged over 18 may freely contract marriage, but minors require the express permission of their father and mother and must be above the minimum age of marriage, which is 14 for males and 12 for females. UN ولﻷشخاص فوق سن الثامنة عشرة حرية عقد الزواج، ولكن القُصﱠر يتطلبون إذنا صريحا من والدهم أو والدتهم وينبغي أن تتجاوز أعمارهم الحد اﻷدنى للسن عند الزواج، وهو ١٤ للذكور و ١٢ لﻹناث.
    You said you were in a hurry, but you passed up the express. Open Subtitles قلتِ أنكِ كنتِ على عُجالة، ولكنّكِ فوّتِ القطار السريع.
    Paragraph 3 was replaced in its entirety by another providing that the information submitted could not be divulged or transmitted in whole or in part by the recipients of the reports to third parties, except with the express consent of the submitting Parties, thus safeguarding the " strategic secrets " of the Parties. UN وقد استعيض عن الفقرة ٣ برمتها بفقرة أخرى تنص على عدم جواز قيام مستلمي التقارير بإفشاء المعلومات المقدمة من اﻷطراف المتعاقدة أو إبلاغها، كليا أو جزئيـــا، الى بلدان ثالثة - إلا إذا وافقت اﻷطراف المتعاقدة على ذلك صراحة - لحماية ما يسمى " اﻷسرار الاستراتيجية " لﻷطراف.
    Mexico referred to an initiative in schools to raise awareness of gender-based violence, with the express aim of early detection and encouraging reporting. UN وأشارت المكسيك إلى مبادرة تُنفذ في المدارس للتوعية بمسألة العنف الجنساني، وحُدد لها هدف واضح هو الكشف المبكر عن هذا العنف والتشجيع على الإبلاغ عنه.
    I understand you're going to be escorting'the express with the rail workers' money. Open Subtitles لقد علمت أنك سترافق البريد السريع ومعك رواتب عمال السكة.
    I hear you're no longer with the express. They fired you? Open Subtitles انت لاتعملين لصحيفة اكسبرس هل فصلوك؟
    The Secret Service was formed in 1865 with the express purpose of suppressing counterfeit currency. Open Subtitles تمّ تشكيل إدارة الخدمة السريّة في عام 1865 بهدف واضح وهو إيقاف العملات المُزوّرة.
    The Act granted the European Community for the first time the express power to regulate environmental affairs. UN وقد منح ذلك القانون الاتحاد الأوروبي لأول مرة سلطة صريحة في إخضاع شؤون البيئة للأنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد