ويكيبيديا

    "the expulsion order" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر الطرد
        
    • أمر الترحيل
        
    • أمر الإبعاد
        
    • قرار الطرد
        
    • إجراء الطرد
        
    • الأمر بالطرد
        
    • لأمر الطرد
        
    • بأمر الطرد
        
    • تدبير الطرد
        
    • أمر طرده
        
    • الأمر بالإبعاد
        
    • الطرد الصادر
        
    • لأمر الإبعاد
        
    If the appeals authority decides that the expulsion order has been unlawfully adopted, it may annul the contested decision and issue another ruling. UN وإذا قررت سلطة الطعن أن أمر الطرد اتُخذ بصورة غير قانونية، فيجوز لها أن تلغي القرار المطعون فيه وتُصدر حكماً آخر.
    The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الأوروبية لم تطلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية فيما يخص أمر الطرد.
    Accordingly, the enforcement of the expulsion order would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ووفقاً لذلك، فإن إنفاذ أمر الترحيل ليس من شأنه أن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    An enforcement of the expulsion order would accordingly not, in the present circumstances, constitute a violation of article 3. UN وبناءً على ذلك، لا يشكل تنفيذ أمر الإبعاد في هذه الظروف انتهاكاً للمادة 3.
    The State party asserts that it could not have taken these facts into account at the time when the expulsion order was enforced. UN وتؤكد الدولة الطرف أنها لم تكن على علم بهذه الأحداث وقت تنفيذ قرار الطرد.
    Therefore, there were no impediments to the enforcement of the expulsion order. UN وبالتالي، فما من عوائق تحول دون تنفيذ أمر الطرد.
    Besides, the complainant was represented by a lawyer when he submitted his applications for revocation of the expulsion order in 1993 and 1996. UN وإلى جانب هذا، فقد كان صاحب الشكوى ممثلاً بمحام عندما تقدم بطلبي إلغاء أمر الطرد في سنتي 1993 و1996.
    However, the alien can request suspension of the expulsion order while waiting for a decision to be reached on its annulment. UN بيد أن الأجنبي يمكن أن يلتمس تعليق أمر الطرد ريثما يتم البت في طعنه المقدم لإلغاء الأمر.
    Where necessary, the presiding judge may ask the police to seize the travel documents which are necessary for the execution of the expulsion order. UN وعند الاقتضاء، يجوز لرئيس المحكمة أن يطلب من الشرطة الحجز على وثائق السفر الضرورية لتنفيذ أمر الطرد.
    Article 13 is not applicable in this case, since the alleged victims were not legally in Canada when the expulsion order was issued. UN فالمادة 13 لا تسري على هذه الحالة لأن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يكن وجودهم في كندا شرعياً عندما صدر أمر الطرد.
    Article 13 is not applicable in this case, since the alleged victims were not legally in Canada when the expulsion order was issued. UN فالمادة 13 لا تسري على هذه الحالة لأن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يكن وجودهم في كندا شرعياً عندما صدر أمر الطرد.
    The Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    The Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    They also had the right to free legal assistance and to appeal the expulsion order in a court of law. UN ولهم أيضاً الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية والطعن في أمر الطرد أمام جهة قضائية.
    The State party was requested to provide the author with an effective remedy, including a full reconsideration of the expulsion order. UN وطلب من الدولة الطرف أن تتيح لصاحب البلاغ انتصافاً فعالاً يشمل إعادة نظر كاملة في أمر الطرد.
    The Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. UN وقد قرر المجلس منح صاحب الشكوى تصريح إقامة دائمة في السويد وإلغـاء أمر الطرد.
    Accordingly, the enforcement of the expulsion order would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ووفقاً لذلك، فإن إنفاذ أمر الترحيل ليس من شأنه أن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    On 17 July 2003, the Government rejected his request for cancellation of the expulsion order, as it found no impediments against enforcement of the expulsion order. UN وفي 17 تموز/يوليه 2003، رفضت الحكومة طلبه المتعلق بإلغاء أمر الإبعاد لأنها لم تجد موانع تحول دون إنفاذ الأمر.
    On 5 September 1991, the expulsion order against the author was revoked. UN وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، ألغي قرار الطرد الصادر ضد صاحب البلاغ.
    If the expulsion order is not annulled or challenged in court, the party concerned is obliged to leave the territory of the expelling State. UN وإذا لم يُلْغ إجراء الطرد أو لم يكن موضوع طعن أمام العدالة، وقع عندها على عاتق الشخص المعني التزام بمغادرة إقليم الدولة الطاردة.
    the expulsion order included a permanent prohibition to return to Sweden. UN ويتضمن الأمر بالطرد منعه بشكل دائم من العودة إلى السويد.
    Once an appeal was lodged, they could request the immediate suspension of the expulsion order. UN وما أن تقدم دعوى الطعن يمكن لهم طلب الوقف الفوري لأمر الطرد.
    6.2 The complainant's submissions to the Parliamentary Ombudsman cannot rectify his omission to appeal the expulsion order. UN 6-2 ولا يمكن لرسالتَي صاحب الشكوى المقدمتين إلى أمين مظالم البرلمان أن تصحح إغفاله الطعن بأمر الطرد.
    In both cases, the execution of the expulsion order can be guaranteed via the transfer of the persons concerned to a transit centre or detention centre. UN ويجوز في الحالتين ضمان تنفيذ تدبير الطرد عن طريق نقل الأشخاص المعنيين إلى مركز للمرور العابر أو مركز للاحتجاز.
    It decided that the State party was under an obligation to provide the author with an effective remedy, including revocation and full re-examination of the expulsion order against him. UN وقررت أن على الدولة الطرف أن توفر لـه سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك إلغاء أمر طرده وإعادة النظر في جميع تفاصيله.
    In counsel's opinion, if the State party does not show evidence of links between Mr. Karker and terrorist organizations, the expulsion order and consequently the compulsory residence order are unlawful. UN ويرى المحامي أنه إذا لم تتمكن الدولة الطرف من تقديم الدليل على أن للسيد كركر صلات بالمنظمات الإرهابية، فإن الأمر بالإبعاد ومن ثم الأمر بالإقامة الجبرية يعتبران غير مشروعين.
    On 3 March 2006 the Board decided not to grant a residence permit, and to uphold the expulsion order. UN وفي 3 آذار/مارس 2006، قرر المجلس عدم منح صاحب الشكوى تصريح إقامة وتأييد أمر الطرد الصادر بحقه.
    A translation of the expulsion order was not provided. UN ولم تُتاح أي ترجمة لأمر الإبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد