ويكيبيديا

    "the external trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة الخارجية
        
    The continued presence of such exogenous factors constitutes an overriding obstacle to the development of the external trade sector. UN واستمرار وجود هذه العوامل الخارجية يشكل عقبة كأداة في طريق تنمية قطاع التجارة الخارجية.
    On average, regional trade constitutes only about 8 per cent of the external trade of Arab countries. UN وفي المتوسط، لا تشكل التجارة اﻹقليمية إلا نحو ٨ في المائة من التجارة الخارجية للبلدان العربية.
    On average, intraregional trade constitutes only about 8 per cent of the external trade of Arab countries. UN ولا تمثل التجارة داخل المنطقة، في المتوسط، سوى 8 في المائة تقريبا من التجارة الخارجية للبلدان العربية.
    This resulted in an improvement in the availability and the quality of trade data published by ESCWA, as reflected in the external trade Bulletin. UN وأدى ذلك إلى زيادة توافر البيانات التجارية التي تنشرها الإسكوا وتحسنها على نحو ما يتبين من ' نشرة التجارة الخارجية`.
    Item 3: Overview of the performance and problems of island developing countries (IDCs), particularly in the external trade sector UN البند ٣: استعراض أداء ومشاكل البلدان الجزرية النامية، ولا سيما في قطاع التجارة الخارجية
    This paper first provides an overview of the special needs and problems of IDCs, particularly in the external trade sector. UN وتقدم هذه الورقة في البداية استعراضاً للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان الجزرية النامية، ولا سيما في قطاع التجارة الخارجية.
    The report first provides an overview of the performance and problems of IDCs, particularly in the external trade sector. UN ويقدم التقرير أولاً استعراضاً عاماً ﻷداء ومشاكل البلدان الجزرية النامية، خاصة في قطاع التجارة الخارجية.
    I. Overview of the performance and problems of island developing countries, particularly in the external trade sector UN أولا - استعراض عـام ﻷداء ومشاكل البلــدان الجزريـة الناميـة، لا سـيما فــي قطـاع التجارة الخارجية
    This overview first highlights recent developments in the external trade sector of IDCs. page UN وهذا الاستعراض العام يُلقي أولاً الضوء على التطورات اﻷخيرة في قطاع التجارة الخارجية في البلدان الجزرية النامية.
    The objective of the programme is to expand trade within the region and to strengthen the external trade of these countries. UN وهدف البرنامج هو توسيع نطاق التجارة داخل المنطقة وأيضا تعزيز التجارة الخارجية لهذه البلدان.
    38. The role of the private sector in promoting the external trade sector is crucial. UN ٣٨ - دور القطاع الخاص في تعزيز التجارة الخارجية دور حاسم.
    19. the external trade sector can play a catalytic role in sustainable social and economic development. UN ١٩ - وبإمكان قطاع التجارة الخارجية أن يضطلع بدور حفاز في استدامة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    In addition, infrastructure, trade and regulatory policies, together with the political stability of neighbouring countries, have significant repercussions for the external trade of landlocked developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يترتب على توافر الهياكل الأساسية والسياسات التجارية والتنظيمية إلى جانب الاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات هامة على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies, together with political stability of neighbouring countries, have significant repercussions for the external trade of landlocked developing countries. UN ويترتب على توافر الهياكل الأساسية والسياسات التجارية والتنظيمية إلى جانب الاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات هامة على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies and the political stability of neighbouring countries have large repercussions on the external trade of landlocked developing countries. UN ويترتب على توافر البنى التحتية والسياسات التجارية والتنظيمية والاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات قوية على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies, together with political stability of neighbouring countries, have significant repercussions for the external trade of landlocked developing countries. UN ويترتب على توافر الهياكل الأساسية والسياسات التجارية والتنظيمية إلى جانب الاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات هامة على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies, together with political stability of neighbouring countries, have significant repercussions for the external trade of landlocked developing countries. UN ويترتب على توافر الهياكل الأساسية والسياسات التجارية والتنظيمية إلى جانب الاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات هامة على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies and the political stability of neighbouring countries have large repercussions on the external trade of landlocked developing countries. UN ويترتب على توافر الهياكل الأساسية والسياسات التجارية والتنظيمية والاستقرار السياسي في بلدان الجوار انعكاسات قوية على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Infrastructure, trade and regulatory policies, and the political stability of neighbouring countries have strong repercussions on the external trade of LLDCs. UN ويترتب على توافر البنية التحتية والسياسات التجارية والتنظيمية في بلدان الجوار انعكاسات قوية على التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Geographical realities, coupled with critical infrastructure deficiencies, as well as cumbersome border crossing procedures, continue to pose daunting impediments to the external trade of landlocked developing countries. UN والوقائع الجغرافية، مقرونة بنواقص هيكلية شديدة الأهمية، فضلا عن الإجراءات المعقدة لعبور الحدود، لا تزال تشكل عقبات كأداء أمام التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد